В чём различия между американским и британским английским
... и не только это в первой пробной неделе от Lingualeo
Попробовать бесплатноАнглийский язык довольно популярен: его знают жители большинства стран. В ряде государств английский даже дослужился до титула «официального языка», к таковым относятся: Индия, Австралия, Новая Зеландия, Филиппины. Но когда речь идёт о диалектах, мы чаще вспоминаем про различия между американским и британским английским.
Великобритания и США «сформировали» два разных английских. По обе стороны океана носители языка понимают друг друга, но придерживаются местных лексических и грамматических норм. Строгих стандартов нет, а отличия не прописаны в учебнике: зато прекрасно видны на практике. Именно их мы сегодня разберём на примере классического фильма “Mean girls” или, как сказали бы в Великобритании, “Nasty girls”.
Не важно какой английский вы хотите учить, в LinguaLeo найдётся вся нужная информация, как для «британцев», так и для «американцев». Интерактивные тренировки, Лео-баттл и куча полезных материалов позволят вам заговорить на английском. Приглашаем вас начать свой путь в LinguaLeo: обучение может приносить и радость, и результат!
Так всё же mean или nasty: различия в лексике
И американский, и британский вариант слова имеют равные права на существование. Оба прилагательных описывают что-то неприятное и вредное. Те, кто только начинают учить английский язык, скорее удивятся слову “mean”. Связано это с тем, что в российских школах учат британский вариант языка.
Таких различий между британским и американским английским в лексике довольно много:
Американский вариант |
Британский вариант |
Перевод |
a line |
a queue |
Очередь |
a principal |
a headmaster |
Директор |
a quiz |
a test |
Тест |
pants |
trousers |
Штаны |
sneakers |
trainers |
Кроссовки |
a sweater |
a jumper |
Свитер |
a band-aid |
a plaster |
Пластырь |
a taxi |
a cab |
Такси |
a trunk |
a boot |
Багажник |
a transmission |
a gearbox |
Коробка передач |
a can |
a tin |
Жестяная банка |
an eggplant |
an aubergine |
Баклажан |
a schedule |
a timetable |
Расписание |
an elementary school |
a primary school |
Начальная школа |
a faucet |
a tap |
Водопроводный кран |
Если вы ещё не решили какой вариант английского для вас ближе, посмотрите на слова внимательнее, прислушайтесь к себе. Возможно, вы обнаружите, что лексика жителей США вам по душе. А может быть «правильно» звучит именно британский вариант? Давайте посмотрим на несколько слов из таблицы в контексте:
- Cady decided to wear a pink sweater for Regina`s party ― Cady decided to wear a pink jumper for Regina`s party.
- Кэди решила надеть розовый свитер на вечеринку Реджины.
- Principal Duvall had a lot of problems because of the incident with “Burn Book” ― Headmaster Duvall had a lot of problems because of the incident with “Burn Book”.
- У директора Дюваля было много проблем из-за инцидента с «Книгой Секретов».
- Karen has got a paper cut. Do you have a band-aid? ― Karen has got a paper cut. Do you have a plaster?
- Карен порезалась бумагой. У тебя есть пластырь?
Сленг
Разница между американским и британским английским проявляется и в сленговых выражениях:
Американский сленг | Британский сленг | Значение | Пример предложения |
dude | mate |
|
|
damned |
bloody |
|
|
nuts |
bonkers |
|
|
She put a “d” in “orange”: различия в орфографии
Отличить американский и британский английский на письме несложно: американский вариант всегда будет короче. Выбрать можно любой способ написания, главное ― придерживаться одного варианта.
Различия между американским и британским английским наиболее заметны в преобразовании окончаний слов, например:
Окончание |
Американский вариант |
Британский вариант |
Перевод |
―our, ―or |
|
|
|
―tre, ―ter
―bre, ―ber |
|
|
|
―nce, ―nse |
|
|
|
―ise, ―ize |
|
|
|
Если слово оканчивается на гласную с “―l”, то при добавлении окончания “―ed”, в британском английском “―l” удваивается. В американском варианте это не происходит:
- Traveled, travelled ― путешествовать;
- Enroled, enrolled ― записаться;
- Canceled, cancelled ― отменить.
Многие слова, имеющие латинские или греческие корни, в британском английском пишутся с двойными гласными, в американском одна из гласных упускается:
- Estrogen, oestrogen ― эстроген;
- Maneuver, manoeuvre ― манёвр;
- Leukemia, leukaemia ― лейкемия.
Grammar matters: различия в американском и британском английском
Британские грамматические нормы знакомы нам со школьной скамьи: они пригодятся вам даже в США, так как используются в формальном общении. В разговорной же речи можете спокойно говорить «по-американски», вас никто не осудит:
Тема |
Американский вариант |
Британский вариант |
Предложения со сравнительной частью |
It looks like Cady has become one of the Plastics ― Выглядит так, будто Кэди стала одной из «Баунти». |
It looks as if Janis wants to frame Cady ― Всё выглядит так, будто Дженис хочет подставить Кэди. |
Формы глаголов |
Cady has learned her lesson ― Кэди усвоила урок. |
|
Present Perfect и Past Simple |
Karen has dressed as a mouse for Halloween already, so she doesn`t want to do it again ― Карен уже одевалась в костюм мыши на Хэллоуин, поэтому она не хочет делать это снова. |
Regina wore sweatpants that day, so she wasn`t allowed to sit with other Plastics ― Реджина была в спортивных штанах, поэтому ей не разрешалось сидеть рядом с другими «Баунти». |
Needn’t и Don’t need |
Cady doesn`t need to behave like Regina in order to be cool ― Кэди не нужно вести себя как Реджина, чтобы быть крутой. |
Gretchen needn`t Regina`s approval in order to feel good about herself ― Гретчен не нужно одобрение Реджины, чтобы нравиться самой себе. |
Have и Have got |
Do you have a pink shirt? ― У тебя есть розовая рубашка? |
Have you got a face cream? ― У тебя есть крем для лица? |
Предлоги |
Cady hadn’t talked with Aaron in weeks ― Кэди не разговаривала с Аароном уже несколько недель. |
Regina’s mother hadn’t seen her daughter for weeks ― Мать Реджины не видела свою дочь несколько недель. |
Положение наречия в предложении |
She probably hasn`t found out about our plan ― Она скорее всего не узнала о нашем плане. |
She hasn’t probably found out about our plan. |
На языковых экзаменах, таких как IELTS и TOEFL, крайне важно придерживаться британского варианта грамматики: он считается более строгим, правильным.
Чтобы расширить словарный запас скачайте наш гайд «30 глаголов с предлогами на английском языке». Один клик, а сколько пользы!
Понять грамматические правила не сложно: вам хватит 15 минут в день. Регулярные тренировки в LinguaLeo помогут вам разобраться с временами, артиклями, вспомогательными глаголами и предлогами. Обучение проходит в игровой форме: это значит, что оно вам точно не наскучит. Зарегистрируйтесь в LinguaLeo и проверьте грамматику на прочность (спойлер, она довольно гибкая)!
Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.
Начать учиться