В черном-черном городе… На черной-черной улице… Зловеще светятся зубасто-глазастые тыквы, мимо них с хохотом пролетают ведьмы. Вот ковыляет смерть с косой, за ней под руку со скелетами проплывают мумии и другая нечисть… Что это, страшный сон? Нет, Хэллоуин! Канун дня всех святых в Великобритании, Ирландии, Шотландии, США и Канаде.

Хэллоуин на английском с Лингуалео

Прообразы Хэллоуина существовали еще в 10 веке. С тех пор из языческого празднования он превратился в то, каким мы знаем его сейчас, и отмечается по всему миру. Когда еще можно одеться, как Фредди Крюгер или сама Смерть, и от души повеселиться?

А мы тем временем собрали для вас довольно внушительную лексическую подборку на тему самого страшного праздника осени. Happy Halloween! 🎃

Предметы, без которых Хэллоуин не Хэллоуин

a trick-or-treat – кошелек или жизнь (или скорее «шалость или сладости»)

trick-or-treat Хеллоуин

Самая известная традиция Хэллоуина. Дети в костюмах отправляются по соседям, стучат в дверь и спрашивают: «Шалость или сладость?». Обычно выбирают второе, так что они возвращаются домой с мешками конфет!

a candy corn – кулёк со сладостями

a jack-o’-lantern – фонарь из тыквы

Само название «фонаря Джека» происходит от сказания о Stingy Jack (Скупом Джеке), который дважды обманул дьявола, но проклятая душа его осталась неприкаянной бродить по земле в полной темноте. Чтобы хоть как-то осветить себе путь, Джек засунул кусочек тлеющего угля в репу.

a pumpkin – тыква
a hayride – сенокос

a haunted house – проклятый дом, дом с привидениями
a cemetery – кладбище
a tombstone/gravestone – надгробие, могильная плита
a coffin – гроб
a flashlight – фонарик

a midnight – полночь
a nightmare – ночной кошмар
to haunt – преследовать
howl – вой, рёв, завывание
a superstition – предубеждение

Кем нарядимся?

Хеллоуин вечеринка на английском Лингуалео

a ghost – призрак
a spirit– дух
a phantom – фантом, призрак
The Grim Reaper – смерть с косой, Темный Жнец
a mummy – мумия
a skeleton – скелет

a vampire – вампир
a zombie – зомби
an ogre – огр
a werewolf – оборотень
a goblin – гоблин
a ghoul – упырь, вурдалак, вампир

a witch – ведьма
a wizard – волшебник
a warlock – колдун, волшебник, маг
a scarecrow – пугало, чучело

a black cat – черная кошка
an owl – сова
a bat – летучая мышь

Что поможет дополнить образ?

костюм на Хеллоуин по английски Лингуалео

a cloak – мантия, плащ
a casket – гроб, шкатулка
a cobweb – паутина
a broomstick – метла
a cauldron – котел
a potion – зелье

fangs – клыки
claws – когти
whiskers – усы

Лексика для страшной истории при свечах

мистический хеллоуин Лингуалео

evil, wicked – злой
eerie – жуткий, мрачный
creepy – стремный, жутковатый, криповый

spooky – немного страшный
frightful, chilling – пугающий
spine-chilling – страшный (мурашки по коже)
hair-raising – страшный (волосы встают дыбом)

bizarre, weird – странный
mysterious – мистический, таинственный
startling – поразительный, крайне удивительный

afterlife – загробная жизнь, жизнь после смерти
dead – умерший
supernatural – сверхъестественное

morbid – болезненный, отвратительный
dreadful – ужасный
ghastly – ужасный, страшный, призрачный
repulsive, revolting – отталкивающий, омерзительный
gruesome, ghoulish – ужасный, отвратительный
gory – окровавленный

unnerving – нервирующий
alarming – тревожащий

to scare the pants off – очень сильно испугаться (так сильно, что «штаны от страха слетели»)
to make your blood run cold – испугаться так, что кровь застыла в жилах
a heart missed a beat – как будто сердце остановилось
to shake like a leaf – трястись как осиновый лист

to be a close shave – быть на волоске от смерти/тяжелой травмы
to skate on thin ice – ходить по тонкому льду
a fraught with danger – быть в очаге опасности

А если вам этого мало и хочется немного пошалить, рискните и заходите к нам сюда 😉