В черном-черном городе… На черной-черной улице… Зловеще светятся зубасто-глазастые тыквы, мимо них с хохотом пролетают ведьмы. Вот ковыляет смерть с косой, за ней под руку со скелетами проплывают мумии и другая нечисть… Что это, страшный сон? Нет, Хэллоуин! Канун дня всех святых в Великобритании, Ирландии, Шотландии, США и Канаде.
Прообразы Хэллоуина существовали еще в 10 веке. С тех пор из языческого празднования он превратился в то, каким мы знаем его сейчас, и отмечается по всему миру. Когда еще можно одеться, как Фредди Крюгер или сама Смерть, и от души повеселиться?
А мы тем временем собрали для вас довольно внушительную лексическую подборку на тему самого страшного праздника осени. Happy Halloween! 🎃
Содержание
Предметы, без которых Хэллоуин не Хэллоуин
a trick-or-treat – кошелек или жизнь (или скорее «шалость или сладости»)
Самая известная традиция Хэллоуина. Дети в костюмах отправляются по соседям, стучат в дверь и спрашивают: «Шалость или сладость?». Обычно выбирают второе, так что они возвращаются домой с мешками конфет!
a candy corn – кулёк со сладостями
a jack-o’-lantern – фонарь из тыквы
Само название «фонаря Джека» происходит от сказания о Stingy Jack (Скупом Джеке), который дважды обманул дьявола, но проклятая душа его осталась неприкаянной бродить по земле в полной темноте. Чтобы хоть как-то осветить себе путь, Джек засунул кусочек тлеющего угля в репу.
a pumpkin – тыква
a hayride – сенокос
a haunted house – проклятый дом, дом с привидениями
a cemetery – кладбище
a tombstone/gravestone – надгробие, могильная плита
a coffin – гроб
a flashlight – фонарик
a midnight – полночь
a nightmare – ночной кошмар
to haunt – преследовать
howl – вой, рёв, завывание
a superstition – предубеждение
Кем нарядимся?
a ghost – призрак
a spirit– дух
a phantom – фантом, призрак
The Grim Reaper – смерть с косой, Темный Жнец
a mummy – мумия
a skeleton – скелет
a vampire – вампир
a zombie – зомби
an ogre – огр
a werewolf – оборотень
a goblin – гоблин
a ghoul – упырь, вурдалак, вампир
a witch – ведьма
a wizard – волшебник
a warlock – колдун, волшебник, маг
a scarecrow – пугало, чучело
a black cat – черная кошка
an owl – сова
a bat – летучая мышь
Что поможет дополнить образ?
a cloak – мантия, плащ
a casket – гроб, шкатулка
a cobweb – паутина
a broomstick – метла
a cauldron – котел
a potion – зелье
fangs – клыки
claws – когти
whiskers – усы
Лексика для страшной истории при свечах
evil, wicked – злой
eerie – жуткий, мрачный
creepy – стремный, жутковатый, криповый
spooky – немного страшный
frightful, chilling – пугающий
spine-chilling – страшный (мурашки по коже)
hair-raising – страшный (волосы встают дыбом)
bizarre, weird – странный
mysterious – мистический, таинственный
startling – поразительный, крайне удивительный
afterlife – загробная жизнь, жизнь после смерти
dead – умерший
supernatural – сверхъестественное
morbid – болезненный, отвратительный
dreadful – ужасный
ghastly – ужасный, страшный, призрачный
repulsive, revolting – отталкивающий, омерзительный
gruesome, ghoulish – ужасный, отвратительный
gory – окровавленный
unnerving – нервирующий
alarming – тревожащий
to scare the pants off – очень сильно испугаться (так сильно, что «штаны от страха слетели»)
to make your blood run cold – испугаться так, что кровь застыла в жилах
a heart missed a beat – как будто сердце остановилось
to shake like a leaf – трястись как осиновый лист
to be a close shave – быть на волоске от смерти/тяжелой травмы
to skate on thin ice – ходить по тонкому льду
a fraught with danger – быть в очаге опасности
А если вам этого мало и хочется немного пошалить, рискните и заходите к нам сюда 😉
Добавить комментарий