Светлой Пасхи!


Опубликовано

в

Время чтения 3 минут

  • Привет! Меня зовут Аня. Я контент-менеджер Lingualeo. Создаю интересный контент для языкового обучения, вдохновляюсь культурами мира. Увлекаюсь фотографией и амигуруми. Enjoy

C наступающим праздником, друзья.

Завтра православные верующие отмечают один из самых главных праздников – Пасху (Easter). Надеемся, что ты уже подготовил самый вкусный и красивый кулич, разукрасил корзину яиц и вовсю готовишься провести Пасху в кругу семьи.

Уже традиционно, мы подготовили для тебя интересные идиомы, связанные с предстоящим праздником, а именно, главными его атрибутами.

Итак, всего тебя ждет 10 идиом, а начнем мы с позитивных:

1. A happy bunny – тот, кто счастлив или доволен.

Часто используется в отрицательном значении для обозначения кого-то, кто особенно недоволен, раздражителен.
Example: I just got a raise, so I’m a happy bunny today.

2. A spring in someone’s (one’s) step – используется, чтобы сказать, что кто-то выглядит так, как будто он счастлив и полон энергии.

Example: I bet you’ll have a spring in your step after I tell you this bit of good news!

3. A good egg – человек, известный как заслуживающий доверия и очень добрый.

Example: Tom’s a good egg. He always makes time to help others in need.

4. A bad egg – антоним предыдущей идиомы, кто не внушает доверия, “темная лошадка”.

Example:You know, Sonia… thinks you’re a bad egg.

5. To walk or tread on egg shells (Br E) – быть очень дипломатичным, чтобы никого не обидеть.

Example: She is so stressed at the moment that I feel like I am walking on eggshells to avoid an argument.

6. Egghead – ироничное прозвище для эрудита и интеллектуала.

Example: The eggheads aren’t exactly taking over the world.

7. To egg someone on – побуждать других делать что-то неразумное.

Example: I wouldn’t have gone bungee jumping if John hadn’t egged me on to do it.

8. To put all your eggs in one basket – рисковать всем и сразу.

Ex. When investing in the stock market, you shouldn’t put all your eggs in one basket.

9. You cannot make an omelette without breaking eggs – чтобы сделать или получить что-то важное, нужно отказаться от чего-то.

Example:
James: ‘We may make a lot of money if we raise our prices, but we will upset a lot of our customers’.
Tony: ‘We cannot make an omelette without breaking eggs’.

10. A chicken and egg situation – ситуация, когда невозможно решить, что является причиной, а что следствием.

Example: It’s a chicken and egg situation – I don’t know whether I was bad at Maths because I wasn’t interested, or wasn’t interested and therefore was not good at the subject.

Знаешь ли ты,

что C and E – люди,

появляющиеся в церкви только на Рождество (Christmas) и Пасху (Easter), потому что того требуют традиции.

И напоследок, обязательно зайти и посмотри видео Learn all about EASTER от EngVid на тему Пасхи. А если ты учишь английский на сайте с детьми, то рекомендуем к просмотру видео с фактами о Пасхе для детей.

Мы верим, что ты обязательно добавишь новые слова к себе в словарь, потренируешься, и в один из дней сможешь применить их на практике.
Отличных выходных!

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Предсказание дня:

Подпишитесь на рассылку
от Lingualeo, и ваш английский поднимется на
high level





Нажимая на кнопку «отправить», вы принимаете политику обработки персональных данных

Другие статьи по теме

Один комментарий на ««Светлой Пасхи!»»

  1. Аватар пользователя Мария
    Мария

    Здравствуйте! Когда стартует обновленная версия Лео? Заждались.