Финал чемпионата Европы по футболу 2024: говорим о финалистах и делаем прогноз победителя на английском

... и не только это в первой пробной неделе от Lingualeo

Попробовать бесплатно

Чемпионат Европы 2024 близится к своему завершению. Мы видели на нём много: и вылет Италии, предыдущего чемпиона, и вылет хозяйки чемпионата – Германии, и неожиданно бодрую игру сборной Грузии, и массу автоголов, и сломанный нос Мбаппе, и даже слёзы Криштиану Роналду после нереализованного им пенальти в ворота сборной Словении.

Да, драм и эмоций было много. Очень надеемся, что предстоящее противостояние Испании и Англии в финале будет ярким и богатым на классный футбол.

Вдохновлённые футболом, мы, команда LinguaLeo решили сделать свой прогноз на финал Евро 2024. Итак, давайте поговорим о самой крутой игре на английском.

Выражения и идиомы на английском о футболе

Было бы странно предполагать, что в английском – языке страны-родоначальницы футбола – нет устойчивых выражений об игре №1 в мире.

To get the ball rolling

Бесплатно установите приложение Lingualeo или регистрируйтесь на сайте
Играйте и расширяйте словарный запас

Стоит использовать это выражение, когда говорите о начале чего-то нового. Например, о начале выполнения непростой задачи.

  • England’s success lies in the fact that the team held training camps on time to get the ball rolling for Euro ’24. – Успех Англии заключается в том, что команда вовремя провела сборы для того, чтобы начать подготовку к Евро’24.

To be on the ball

Выражение, которое говорит об исключительной внимательности и возможности быстро реагировать на изменения.

  • Unai Simon, the goalkeeper of the Spanish football team, is constantly on the ball — this helped the team reach the final. – Унай Симон, вратарь сборной Испании, постоянно на высоте – это помогло команде выйти в финал.

To get a kick out of something

Эту конструкцию стоит использовать в случаях, если вы получили удовольствие от чего-либо, несмотря на различные обстоятельства.

Пример использования выражения To get a kick out of something

To watch from the sidelines

Это выражение используется в случае, если вы просто наблюдаете за чем-либо и не являетесь активным участником.

  • England brought a lot of great players to this championship — it is not surprising that many of them sit on the bench and just watch from the sidelines. – Англия привезла на этот чемпионат много крутых игроков – неудивительно, что многие из них сидят на скамейке запасных и просто наблюдают за матчами.

To keep one’s eye on the ball

Фраза используется в случае, если кто-то очень внимательный и не теряет концентрации. Выражение может быть адаптировано для любой сферы жизни.

  • Despite the fact that the noise of the stands distracted Lamin Yamal, he did not lose concentration and scored a great goal against the French team. – Несмотря на то, что шум трибун отвлекал Ламина Ямаля, он не потерял концентрации и забил шикарный гол в ворота сборной Франции.

To take sides

Каждый фанат сборной Испании или Англии давно уже определился с любимой команды. Это выражение можно перевести как «выбрать сторону в споре». Его можно использовать по отношению к матчу.

  • Before the final of the European Championship, everyone will take sides. – Перед финалом Чемпионата Европы каждый выберет своего фаворита.

To score an own goal

Переводится выражение просто – «забить гол в свои ворота».

Пример использования выражения To score an own goal

To blow the whistle on someone

Это устойчивое выражение переводится как «свистеть на кого-то». Есть и еще один аналог – «поднять шумиху».

  • We are confident that the final of the European Championship will be interesting, and fans will not have to blow the whistle on the teams for a boring game. – Уверены, что финал Чемпионата Европы будет интересным, и болельщикам не придётся освистывать команды за скучную игру.

A game changer

Эта фраза используется в отношении кого-то, кто кардинально меняет ход игры. Также это выражение может использоваться в отношении неожиданного, но очень важного события.

  • The Netherlands scored first, but Harry Kane was a game changer: he first won a penalty and then then scored it. – Нидерланды забила первой, но Харри Кейн стал тем, кто меняет игру: он сначала заработал пенальти, а потом его забил.

A clinical finish

Выражение можно перевести как «ювелирный» удар по воротам.

Ollie Watkins left the Netherlands without a final with a clinical finish on goal. – Олли Уоткинс ювелирным ударом по воротам оставил Нидерланды без финала.

To put eleven men behind the ball

Переводится выражение следующим образом: «уйти в глухую оборону».

Many blame the English for the fact that throughout the European Championship they put eleven men behind the ball, so the matches with their participation were boring. – Многие обвиняют англичан в том, что на протяжении всего Чемпионата Европы они не раз уходили в глухую оборону, поэтому матчи с их участием были скучными.

To get stuck in

Фраза используется в случае, когда команда играет увлечённо и определённо работает на победу.

  • What cannot be taken away from the Spaniards is that they get stuck in duting every match. – Чего у испанцев не отнять, так это того, что они играют увлечённо в каждом матче.

To be robbed

Выражение активно применяется фанатами в случаях, когда они полагают, что их любимую команду лишили победы.

  • The Slovaks believe they were better than the English and were literally robbed in the final minutes. – Словаки считают, что они были лучше англичан, и их буквально лишили победы на последних минутах.

Делаем прогноз на финал Евро 2024

Сборная Испании бодро шагает по турниру. Она постоянно забивает и выигрывает. Игра её напоминает зажигательный испанский танец, изобилующий эмоциями и страстью. Многие специалисты полагают, что именно она возьмёт трофей.

Англичане, наоборот, постоянно критикуются. Только ленивый не проходился по Гарету Саутгейту, тренеру Львов. Поводов для критики действительно немало: и игра скучная, несмотря на то, что общая стоимость игроков сборной под два миллиарда евро, и нередко «автобус» перед воротами, и неяркая борьба с относительно слабыми противниками. Однако под конец Чемпионата англичане, видимо, вспомнили, зачем они приехали в Германию. Матч с Нидерландами – яркое тому свидетельство.

Наш прогноз: у Испании шансов больше, хоть нам и хочется, чтобы англичане показали свою лучшую игру. В любом случае, матч будет красивым.

Кстати, вы можете использовать гайд с 30 глаголами с предлогами, обсуждая предстоящий матч. Чтобы запомнить указанную в статье лексику, используйте приложение LinguaLeo – мы приготовили немало крутых упражнений.

Собираемся вечером в воскресенье перед телевизорами – будем смотреть яркий финал Чемпионата Европы.

Good Luck!

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Начать учиться
Фото аватара
Aleksandr Morozov
Привет всем! Меня зовут Александр, и я ведущий автор блога Lingualeo. Специализируюсь на технологиях обучения и разработке учебных приложений. Моя цель — сделать изучение английского максимально увлекательным и доступным, используя последние IT-новинки. В свободное время увлекаюсь программированием и киберспортом.
Все статьи автора