Для русскоязычного человека всё, что свершилось, относится к прошлому. А то, что происходит сейчас, — к настоящему.
У носителей английского по-другому: то, что длилось совсем недавно и только-только закончилось, — это тоже настоящее.
Именно на стыке прошлого и настоящего в английском языке образовалась временная форма Present Perfect. О ней мы и расскажем.
Когда употребляется Present Perfect в английском языке
Present Perfect употребляется в следующих случаях:
- Когда описывается завершённое действие с очевидным результатом
I have written a note to Mrs Hudson — «Я написал записку миссис Хадсон». Дело сделано, мы видим результат — написанную записку.
I have read “A Study in Roses” and I know how the story ends — «Я прочитал “Этюд в розовых тонах” и знаю конец истории». Говорящий прочитал рассказ о Шерлоке Холмсе и знает, чем закончилась серия таинственных убийств.
- Описание действия, которое ещё не завершилось в настоящем, но промежуточный результат уже есть
Sherlock and I have looked through 50 books today to solve the cipher — «Мы с Шерлоком просмотрели сегодня 50 книг, чтобы разгадать шифр». Результат действия уже есть — 50 книг просмотрены. Но дело не сделано, а значит, Джон и Шерлок могут посмотреть ещё.
John has taken two patients on this shift — «Джон принял двух пациентов за эту смену». Результат не очень впечатляет, но он есть, и Джон может продолжить свою работу.
- Настоящее завершённое время может указывать на личный опыт или факт действия
I have been to Iraq — «Я был в Ираке». В этом предложении речь идёт об уже свершившемся факте, но в то же время отображается личный опыт.
Кстати, если мы хотим поинтересоваться фактами из чужой жизни, то используем для этого тоже презент пёрфект: Have you ever been to Iraq? — «Вы когда-нибудь бывали в Ираке?»
Теперь, когда мы знаем, когда употребляется презент пёрфект, пора рассмотреть, как оно образуется. А перечитать любимые рассказы о Шерлоке Холмсе можно вместе с Lingualeo. Смотрите перевод незнакомых слов, знакомьтесь с разговорной лексикой и попытайтесь вычислить преступника. Доказано, что изучение английского языка в игровой форме позволяет быстрее освоить грамматику, легко жонглировать разными временами и подбирать слова для любого диалога.
Содержание
Правила образования настоящего совершенного времени
Формула проста: to have в подходящей версии + смысловой глагол в третьей форме.
Например:
I have watched this series — «Я посмотрел эту серию»
Если смысловой глагол правильный, то третья форма получается благодаря добавлению окончания -ed (smile — smiled, try — tried, ask — asked). Если он неправильный, придётся открывать таблицу неправильных глаголов (go — gone, see — seen, write — written).
Подходящую форму to have подобрать ещё проще. Если в роли подлежащего выступают местоимения I, you, we, they (или существительные, которыми их можно заменить), используем have. Если he, she или it — без сомнения ставим has.
Примеры:
I have finished the job — «Я закончил работу»
Sherlock has finished detective investigation — «Шерлок закончил детективное расследование»
Как строить утверждения, мы уже поняли. Теперь разберёмся с отрицанием и вопросами:
- Отрицание
В этом случае к глаголу to have добавляют частицу not.
I have not called Mary — «Я не позвонил Мэри»
This room has not been cleaned — «Эта комната ещё не убрана»
- Вопросы
Здесь на первом месте оказывается вспомогательный глагол to have. Следом за ним идёт подлежащее. А замыкает цепочку смысловой глагол.
Have you ever tried to understand other people’s feelings? — «Ты когда-нибудь пытался понять чувства других людей?»
Have you invited Molly to the party? — «Ты пригласил Молли на вечеринку?»
На заметку. Разговорная речь традиционно тяготеет к сокращениям. Так случилось и на этот раз: и без того короткие have и has сократились до последних букв в утвердительных и отрицательных высказываниях. В вопросах принято сокращать частицу not:
Утверждение | Отрицание | Вопрос |
I’ve | I’ve not | Haven’t I |
He’s | He’s not | Hasn’t he |
She’s | She’s not | Hasn’t she |
It’s | It’s not | Hasn’t it |
You’ve | You’ve not | Haven’t you |
We’ve | We’ve not | Haven’t we |
They’ve | They’ve not | Haven’t they |
Слова-маркеры Present Perfect
Есть слова, которые указывают на то, что перед нами предложение в презент пёрфект. Это:
- Never (I have never been to London — Я никогда не был в Лондоне)
- Ever (Have you ever played chess? — Ты когда-нибудь играл в шахматы?)
- Yet (I haven’t watched “A Scandal in Belgravia yet” — Я ещё не смотрел «Скандал в Белгравии»)
- Already (She has already bought a dress — Она уже купила платье)
- Just (I have just eaten an ice cream — Я только что съел мороженое)
- Lately (What weather there has been lately here! — Какая погода здесь была в последнее время!)
- Once (But no one has once done it yet — Но никто ещё этого не делал)
- Before (I have never done it before — Я никогда этого ещё не делал)
- Today (I have finished reading the blog post today — Я дочитала пост в блоге сегодня)
- Recently (I have been there recently — Я был там недавно)
- This week (I have visited Sherlock this week — Я был у Шерлока на этой неделе)
- For a long time (I have been working on it for a long time — Я долго работал над этим)
- Since (The group has since selected a new leader — Группа с тех пор выбрала нового лидера)
Как мы уже говорили, время Present Perfect может означать действие, которое уже завершилось. Такое же значение может быть и у предложений в Past Simple. Давайте посмотрим, чем они различаются.
Разница между Present Perfect и Past Simple
Здесь всё просто — нужно ориентироваться на время, понятное из контекста. Если указанный период уже закончился, то речь ведётся в Past Simple — простом прошедшем времени. Если нет — в Present Perfect.
Сравните:
Past Simple | Present Perfect |
I saw him yesterday at Mycroft’s house — «Я видел его вчера в доме Майкрофта»Вчера уже закончилось. Ещё раз увидеть кого-то в доме Майкрофта в тот же период не получится. | I have seen him today at Mycroft’s house — «Я видел его сегодня в доме Майкрофта»Сегодня ещё длится. Возможно, встреча с кем-то произойдёт в доме Майкрофта ещё раз. |
👉 Мы подготовили для вас гайд «100 фраз на английском языке», который поможет расширить словарный запас. Скачать
Особенности употребления Present Perfect
Презент пёрфект может применяться без указания конкретного времени. Это происходит в тех случаях, когда цель предложения — указать на результат в настоящем, а не на временные рамки в прошлом.
Примеры:
- I have broken my leg — «Я сломал ногу»
Не важно, когда именно это произошло, акцент делается на настоящее время — у говорящего сломана нога.
- Watson has finished taking notes — «Ватсон закончил делать заметки»
Не важно, когда заметки были сделаны. Главное то, что они готовы в данный момент.
Ещё одна особенность Present Perfect заключается в употреблении предлога since — «с». Он может использоваться в двух значениях:
- С какого-то момента в прошлом до настоящего времени:
I haven’t heard from her since July — «Я не получал о ней новостей с июля»
- С тех пор, как… В этом случае в главном предложении употребляется Present Perfect, а в придаточном, которое начинается с since, — Past Simple:
I have only heard once from her since I came back from Coventry — «Я лишь однажды слышал о ней с тех пор, как вернулся из Ковентри»
- С тех пор… Пример:
I left Coventry in 2020 and haven’t heard from her since — «Я уехал из Ковентри в 2020 и с тех пор ничего о ней не знаю»
Present Perfect не только строится, но и переводится особым образом. Рассмотрим, как перевести предложения в Present Perfect на русский язык.
Особенности перевода предложений в Present Perfect на русский язык
На русский язык это время чаще переводится совершенным глаголом:
- I have broken my leg — «Я сломал ногу»
Говорящий сообщает о результате действия have broken — о том, что он сломал ногу. Иными словами он бы мог выразить эту фразу так: My leg is broken — «Моя нога сломана».
- Has your friend come? — «Твой друг пришёл?»
Спрашивающего интересует результат действия. Он хочет знать, пришёл ли друг его собеседника. Иначе он мог бы сказать так: Is your friend here? — «Твой друг здесь?»
- He has opened the window — «Он открыл окно»
В данном предложении главная мысль заключается в том, что окно открыто. Ту же мысль можно было бы выразить иначе: The window is opened — «Окно открыто».
Have gone to/Have been to/Have been in
В английском языке есть три конструкции, связанные с Present Perfect, и они очень похожи на первый взгляд. Однако значения у них принципиально разные.
- Have gone to используется, чтобы сообщить, что кто-то куда-то ушёл. При этом человек или уже прибыл в определённое место, или находится в пути:
He has gone to the workshop — «Он ушёл в мастерскую»
- Have been to используется для того, чтобы сообщить о своём опыте. Человек побывал где-то и уже вернулся:
I have been to England — «Я был в Англии»
- Have been in употребляется, чтобы рассказать, что кто-то находится в каком-то месте определённое количество времени.
He has been in Devonshire only for two days — «Он находится во Девоншире всего лишь два дня»
В заключение
Чтобы понять и почувствовать разницу, полезно ставить себя на место героев, представлять ситуацию, обстоятельства и возможные варианты поведения. Надеемся, Холмс и Ватсон помогли, и этот шажок в освоении языка вы сделаете уверенно и быстро.