Собеседование на английском языке
... и не только это в первой пробной неделе от Lingualeo
Попробовать бесплатно“Мир без границ”. “The world is a global village.” Опыт работы или обучения за рубежом – важный кирпичик в строительстве вашей карьеры. Стоит лишь планомерно и основательно подготовиться. В чем мы вам и поможем! Начнем со студентов, которые собираются на учебу в зарубежный ВУЗ.Первое, что вам нужно научиться делать, отвечать на вопрос о выборе учебного заведения. Он может быть сформулировать по-разному, но суть от этого не меняется:
- Why have you chosen our university? – Почему Вы выбрали наш университет?
- Why did you choose to apply to our university? – Почему Вы подавали заявку именно в наш университет?
Единственно правильное направление ответа – говорить о том, что это учебное заведение углубит и разовьет ваши знания в той или иной профессиональной области. Например, вот так:
- It’s a good / a great / the best place to study… — Это хорошее / замечательное / лучшее место, чтобы изучать …
- Only here I can acquire a solid educational background in … — Только здесь я могу получить прочные знания в области …
Ни одно собеседование не может обойтись без обсуждения возможных проблем и трудностей. Самый главное проблемное место в обучении за рубежом – уровень владения иностранным языком, языком обучения. Этим могут поинтересоваться, например, вот так:
- Will you be able to handle / to cope with classes in English? – Вы сможете справиться с лекциями на английском языке?
Заверения в своем хорошем уровне знаний можно сформулировать по-разному:
- I speak English fluently. – Я бегло говорю по-английски.
- I have been speaking English for the last five years. – Я говорю по-английски в течение пяти лет.
- Classes in English wouldn’t present any difficulties whatsoever. – Лекции на английском языке не будут представлять проблемы.
Обязательно стоит упомянуть об опыте проживания в англоговорящей среде, если таковой у вас имеется. ВременнАя форма может быть разной в зависимости от того, как давно этот опыт был.
- I have been leaving in an English-speaking environment for two years. – Я живу в англоговорящей среде вот уже два года.
- When I was a third-year student, I spent half a year in an English-speaking environment. – На третьем курсе я прожил полгода в англоговорящей среде.
А теперь давайте послушаем, как такое собеседование может выглядеть в реальности.
Hello. Welcome to our university. | Здравствуйте. Добро пожаловать в наш университет. |
Thank you. I’m really happy to be here. | Спасибо. Счастлив быть здесь. |
Tell me, why did you choose to apply to our university? | Скажите мне, почему Вы решили обратиться в наш университет? |
It’s a great place to study computer science. | Это отличное место для изучения компьютерных наук. |
And how do you feel about leaving home for this? | И как вы относитесь к тому, чтобы для этого уехать из дома? |
It’ll be hard, but I’ll be very lucky to get accepted. | Это будет трудно, но я буду счастлив, если меня примут. |
Will you be able to handle classes in English? | Вы сможете справиться с лекциями на английском языке? |
No problem! I speak seven languages fluently! | Без проблем! Я свободно говорю на семи языках! |
Собеседование о приеме на работу – процесс более многоступенчатый. В первую очередь нужно рассказать о том, где вы учились. Такой вопрос обязательно зададут. И ответить на него нужно даже в том случае, если эта информация уже есть в резюме на английском языке.
- I graduated from Moscow State University as an economist in 2015. – Я закончил Московский государственный университет по специальности “Экономика” в 2015 году.
Дальше нужно описать опыт предыдущей работы. Начать можно, например, так:
- I have 5 years’ experience in the field of marketing. – Я пять лет проработал в области маркетинга.
Затем можно упомянуть положительный опыт, который поможет и на новом месте работы:
- I am a team player and can meet targets working against the clock. – Я умею работать в команде и достигать поставленных целей, работая при дефиците времени.
- I had to interact with other departments. – (По роду служебных обязанностей) Я должен был взаимодействовать с другими подразделениями.
- I always meet deadlines. – Я всегда соблюдаю сроки (выполнения работы).
Теперь работодатель плавно подвел вас к ключевому вопросу собеседования: “Why do you want to work for our company?” (Почему Вы хотите работать в нашей компании?).Ответ в любом случае лучше переводить в плоскость дальнейшего развития и совершенствования профессиональных навыков.
- I want to develop / further my career in the field of public relations. – Я хочу развивать / продолжать свою карьеру в сфере связей с общественностью.
- I want to pursue a career in marketing. – Я хочу построить карьеру в маркетинге.
- This job would be a natural progression for me. – Эта работа является естественным продолжением моего профессионального пути.
Но иногда ваш четко сформулированный ответ может очень озадачить даже опытного сотрудника HR службы.
Why do you want to work for our company? | Почему Вы хотите работать в нашей компании? |
I heard that your company is a very good place to work. | Я слышала, что Ваша компания — очень хорошее место работы. |
Why do you think you’re qualified for this job? | Почему Вы думаете, что подходите для этой работы? |
I studied engineering at the best university. | Я изучала инженерное дело в лучшем университете. |
Do you have any work experience? | Есть ли у Вас опыт работы? |
Well, I had a summer job last year. | Ну, у меня была летняя работа в прошлом году. |
Really? Where did you work? | Действительно? Где Вы работали? |
I worked for you! Don’t you remember? | Я работала у Вас! Разве Вы не помните? |
Важно уметь правильно сформулировать и перечислить свои положительные качества. Это поможет как в ответе на прямой вопрос “В чем ваши сильные стороны?”, так и в вопросах-сравнениях “В чем ваши преимущества по сравнению с другими кандидатами?”. Итак, что же можно сказать “о себе любимом”:
an individual with a solid IT / marketing / public relations / … / background | человек с прочными знаниями в области IT / маркетинга / связей с общественностью … |
an individual engaged in extensive extra-curricular activities | человек, увлекающийся огромным количеством занятий |
an individual used to working in a busy environment | человек, привычный к работе в напряженной обстановке |
an individual with a can-do attitude | человек с отношением к работе в стиле «я смогу» |
a team player | командный игрок |
a wide profile IT / marketing / public relations / … / professional | специалист с обширными познаниями в области IT / маркетинга / связей с общественностью /// |
good at multitasking | прекрасно справляющийся с многозадачностью |
eager to learn | заинтересованный в постоянном обновлении знаний |
results driven | нацеленный на результат |
success driven | нацеленный на успех |
Описывая уровень владения языком при приеме на работу, обязательно нужно сделать акцент на знании лексики, специфичной для вашей предметной области. Также важно показать, какими видами речевой деятельности вы хорошо владеете на иностранном языке – устная речь, письменная речь, перевод и т.п.
- My English is competent for this field / this industry. – Уровень моего английского подходит для этой области.
- I have good / effective communication skills in English, both verbally and in writing. – У меня хорошие речевые навыки как в устном, так и в письменном английском.
А вот на вопросы об ожидаемой зарплате никогда нельзя отвечать прямо. Поэтому нужно вооружиться арсеналом эвфемизмов, которые помогут намекнуть потенциальному работодателю, как высоко вы себя оцениваете.
- I expect a competitive / an adequate salary. — Я ожидаю конкурентноспособной / адекватной заработной платы
- My salary expectations are in line with my experience / qualifications / education. – Ожидания от моей зарплаты соответствуют моему опыту / моей квалификации / моему образованию.
Также не стоит самому напрямую спрашивать о том, сколько вам будут платить. Иначе можно попасть в неловкую ситуацию, как героиня диалога “Job Application”.
Do you want to work with us? | Вы хотите работать у нас? |
Sure! I want to work here very much. | Конечно! Я очень хочу работать здесь. |
A lot of people want to work here. | Здесь хочет работать много людей. |
How much will you pay me? | Сколько Вы будете платить мне? |
Well, is this your first job? | Ну, это Ваша первая работа? |
No, I worked at my dad’s store. | Нет, я работала в магазине моего отца. |
I’ll pay you the same as your dad. | Я Вам буду платить столько же, сколько Ваш отец. |
Желаем успеха!
Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.
Начать учиться