Причастие в английском языке, кто же ты на этот раз?

Причастие настоящего времени в английском

Опубликовано

в

,
Время чтения: 6 минут(ы)

«Английский язык проще» – говорили они. «Пусть попробуют русский выучить» – говорили они.

Действительно, английский кажется гораздо проще. Вспомни хотя бы картинку, где сопоставляются однокоренные для слов «бег» и «run».

При этом, run может быть и существительным, и глаголом, и прилагательным… Как тут не запутаться? И чем же он проще?!

Или возьмем слово asking. В предложении оно может быть и подлежащим, и определением, и обстоятельством, и частью сказуемого… На русский все эти варианты будут переводиться по-разному. Разве это проще?

Пора переходить к сути: причастие настоящего времени в английском языке

Asking – это простое причастие настоящего времени. Именно о причастиях мы будем сегодня говорить. Причастие в английском языке может быть:

Participle 1 и 2 (причастие в английском языке) с примерами
Пока мы остановимся только на первом простом причастии в английском языке – Present Participle Simple (золотистая колоночка).

Приготовься: тебя ждет сложная, но очень полезная статья. После прочтения ты будешь точно знать, что именно значит тот же «asking» в разных случаях, куда в предложении его правильно поставить и зачем.

Учите английский
в приложении LinguaLeo!
Лексика, грамматика, аудирование
1000+ слов и фраз
300 новых слов в месяц
MDN

Реклама. Рекламодатель: ООО "Лингуалео". Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Оглавление статьи (советую читать все по порядку):

1. Для сравнения: причастие в русском языке

Вспоминаем, что такое причастие
Есть ли деепричастие в английском языке

2. Present Participle Simple. Действительный залог

Кем может быть в предложении
Как использовать в роли определения
Как использовать в роли обстоятельства

3. Present Participle Simple. Страдательный залог

В роли определения
В роли обстоятельства

4. Заключение и дальнейшие планы

Present Participle Simple

Для разминки: причастие в русском языке

Чтобы говорить на одном языке, давай вспомним два понятия из русского языка. Это нам пригодится.

Причастие в русском языке – часть речи или форма глагола (спорный момент), которая обозначает признак предмета по действию и отвечает на вопросы: какой? что делающий / делавший / делаемый / сделавшийся?

Это что-то среднее между глаголом и прилагательным: как и прилагательное, причастие обозначает признак ПРЕДМЕТА, а в предложении выполняет роль определения:

улыбающаяся девушка (девушка какая?)

Причастие может быть действительным, когда действие выполняет сам предмет:

исследующий мир человек

Может быть страдательным (пассивным), когда действие выполняется НАД предметом:

исследуемый человеком мир

В английском языке тоже есть залоги – active voice (действительный залог) и passive voice (страдательный залог). Но об этом чуть позже.

Деепричастие в русском – часть речи, которая обозначает добавочное действие и отвечает на вопросы: как, что делая / что сделав?

Это что-то среднее между глаголом и наречием. Как и наречие, деепричастие обозначает признак ДЕЙСТВИЯ (как, когда, по какой причине совершается действие), а в предложении выполняет роль обстоятельства:

подошел пританцовывая (подошел как, что делая?)

Функции причастия в английском языке. Present Participle Simple. Действительный залог (Active)

Так вот английское причастие – это что-то среднее между причастием и деепричастием. В зависимости от контекста и местоположения оно может быть и определением (какой?), и обстоятельством (как? когда? по какой причине?).

Но прежде чем переходить к определению и обстоятельству, давай в двух словах вспомним, что первому причастию, более известному как ing-овая форма глагола, мы обязаны еще и всеми временами Continuous (I am reading). Также оно образует составное именное сказуемое с глаголом-связкой (The book is interesting).

Причастие в роли определения и обстоятельства в английском языке

Итак, настоящее причастие само по себе может выполнять две функции в предложении: определение и обстоятельство, как причастие и деепричастие в русском соответственно.

Сравни русские предложения:

Ко мне подошла улыбающаяся девушка.

Причастие «улыбающаяся» отвечает на вопрос «какая?» и дает характеристику слову «девушка».

Улыбаясь, он подошел ко мне.

Деепричастие «улыбаясь» отвечает на вопрос «как, что делая?» и определяет действие «подошел».

Так вот в английском языке и тот, и другой вариант будет переведен одним причастием – smiling.

Лингвистическая чепуха

Отвечу: как ты помнишь, в английском языке правит порядок слов. От того, чем является причастие на этот раз – определением или обстоятельством – зависит его место в предложении. Будешь знать эту «чепуху» – твою мысль поймут правильно.

Первое: причастие в роли определения, отвечает на вопрос «какой?»

Значение: причастие настоящего времени показывает, что определяемое слово САМО выполняет действие: boiling water (кипящая вода), dancing girl (танцующая девушка) и т.д.

Место в предложении: причастие ставится прямо перед определяемым словом.

Не важно, что еще есть в предложении. Главное, чтобы причастие-определение стояло перед словом, которое оно характеризует. Пример:

Страна восходящего солнца – это Япония.

Страна восходящего солнца
Причастие rising (восходящее) характеризует существительное sun (солнце), поэтому находится прямо перед ним.

НО! Если причастие не одно, а имеет при себе зависимые слова и образует причастный оборот в английском языке – оно ставится ПОСЛЕ определяемого слова.

Я вижу солнце, восходящее над горизонтом.

Я вижу солнце, восходящее над горизонтом.
Где бы ни было определяемое слово, причастный оборот-определение будет следовать строго за ним.

Если не соблюдать это правило, смысл всего предложения может поменяться:

This is the sister of my friend living next door to me.
Это сестра моего друга, живущего в соседней квартире.

This is my friend’s sister living next door to me.
Это моего друга сестра, живущая в соседней квартире.

В отличие от русского языка, причастные обороты-определения обычно не выделяются запятой.

ВАЖНО: действия причастного оборота и основного глагола должны совпадать во времени.

Can you see the boy dancing with your sister?
Ты видишь парня, танцующего с твоей сестрой? (И танцует и видит – сейчас, в одно время).

Время не обязательно должно быть настоящим. Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.

The boys throwing stones into the pond laughed loudly.
Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись. (И смеялись и бросали – в прошлом).

Если ты хочешь перевести на английский язык русское предложение, где причастие и основной глагол – в разных временных пластах, то переводи придаточными предложениями с союзными словами who (который), whose (чей), which / that (который), where (где), why (почему).

I want to talk to the person who broke that cup.
Я хочу поговорить с тем, кто разбил эту чашку. (Разбил в прошлом, а поговорить хотят сейчас – поэтому использовать причастный оборот нельзя).

Второе: причастие в роли обстоятельства, отвечает на вопрос «как?»

Значение: если в роли определения причастие относилось к существительному, то в качестве обстоятельства оно относится к ГЛАГОЛУ. И характеризует именно глагол: каким образом выполняется действие?

Место в предложении: может находиться или в начале, или в конце предложения. И хоть характеризует именно глагол, к нему или какому-то другому слову оно не привязано с точки зрения расположения.

Причастный оборот стоит в конце предложения:

Марк зашел, неся свой чемодан.

Марк зашел, неся свой чемодан.

Причастие стоит в начале предложения:

Плача, она вернулась к дому.

Плача, она вернулась к дому.

Причастный оборот стоит в начале предложения.

Гуляя в парке, я встретил своих друзей.

Гуляя в парке, я встретил своих друзей.
И т.д.

ВАЖНО: с последним примером мы можем поиграть.

Представь, что ты скажешь: I met my friends walking in the park.

Что это будет: определение или обстоятельство? Непонятно, поскольку ты можешь перевести:

– Я встретил своих друзей, гуляющих в парке (поскольку оборот стоит сразу после существительного friends и может быть его определителем).

– Я встретил своих друзей, гуляя в парке (оборот стоит в конце предложения и вполне может быть обстоятельством).

В этом случае разграничить нам поможет запятая перед оборотом. Если это обстоятельство – ставь запятую. Если определение – не ставь запятую.

I met my friends, walking in the park.
Я встретил моих друзей, гуляя в парке. (теперь без вопросов: есть запятая – перед нами обстоятельство)

Причастие или причастный оборот могут быть тремя видами обстоятельства: обстоятельством времени (когда?), причины (почему?), образа действия (как?).

1. Времени:

Travelling in India, I saw a lot of interesting things.
Путешествуя по Индии, я увидел много всего интересного. (увидел когда? когда путешествовал по Индии)

Часто вводится союзами when и while:

When taking the decision he made a mistake.
Принимая это решение, он допустил ошибку.

2. Причины:

Hoping to catch the plane, we took a taxi.
Надеясь успеть на этот самолет, мы поймали такси. (Поймали такси зачем? В надежде, что успеем на самолет).

Часто обстоятельством причины бывают причастия, образованные от глаголов мышления, эмоций: knowing, remembering, hoping и др., а также being (будучи) и having (имея):

Being there, she could see all.
Находясь там, она могла видеть все.

3. Образа действия:

She stood at the window, thinking of her life.
Она стояла у окна, размышляя о своей жизни.

Present Participle Simple. Страдательный залог (Passive)

Образуется при помощи to be в форме being и прошедшего причастия (3-я форма глагола) ⇒ being asked.

Тоже может быть или определением (спрашиваемый) или обстоятельством (будучи спрошен).

Первое: страдательное причастие в роли определения

Значение: теперь действие выполняется НАД определяемым словом. В роли определения могут использоваться только причастные ОБОРОТЫ.

Место в предложении: причастный оборот следует за определяемым словом.

Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший.

Дом, строящийся на нашей улице, очень хороший.

Второе: страдательное причастие в роли обстоятельства

Значение: может указывать на причину или на время.

Место в предложении: либо в начале, либо в конце предложения.

Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию, он уехал в New York.

Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию, он уехал в New York.

Заключение: participle 1, примеры, использование

  • Простое причастие настоящего времени – нечто среднее между нашим причастием и деепричастием. Например, слово dancing может переводиться на русский и «танцующая», и «танцуя».
  • Раз используется одно и то же слово, то разница видна в порядке слов.
  • Если перед нами определение (танцующая), то одиночное – ставим перед определяемым словом, причастный оборот – ставим после определяемого слова.
  • Если перед нами обстоятельство (танцуя), то ставим либо в начале предложения, либо в конце.

С ума сойти, сколько написали!

Но самое интересное, что и это еще не все. В следующий раз мы сравним сегодняшние простые причастия настоящего времени (Present Participle Simple) с перфектной формой (Present Participle Perfect).

Потом сравним сегодняшние причастия с причастиями прошедшего времени, более известными, как третья форма глагола.

После выпустим еще одну статью, где сравним причастие и герундий в английском языке. А завершим серию сравнением герундия с инфинитивом в английском.

Так что жди. 🙂 И поделись статьей с друзьями! Они скажут спасибо.

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

45 комментариев на ««Причастие в английском языке, кто же ты на этот раз?»»

  1. Аватар пользователя Полина
    Полина

    Огромное спасибо за статью!

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Полина, добрый день!) Спасибо Вам за отзыв 🙂

  2. Аватар пользователя Tamara
    Tamara

    Статья интересная и нужная.Большое спасибо.Буду ждать следующих по этой теме.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Tamara, здравствуйте!) Мы очень рады, что статья полезна 🙂 Очень долго над ней работали, поэтому вдвойне приятно получать такие отзывы! Продолжение обязательно будет)

  3. Аватар пользователя Павел
    Павел

    Как то не понятно, статья небольшая, но усложнена не пойму чем. Куча выделений, и тут ВАЖНО и там ШРИФТ большой и пример ЕЩЕ больше. Зачем эти сравнения с русской грамматикой? зачем? никакой схемы нет, к концу статьи в голове еще больше каша. А должно быть наоборот.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Павел, добрый день! Ну что могу сказать: увы и ах. Жаль, что Вам материал не подошел.

    2. Аватар пользователя Евгений
      Евгений

      -то, -либо, -нибудь пишется через дефис, Павел.

    3. Аватар пользователя Andrew
      Andrew

      Согласен с Павлом. Форма подачи материала только запутывает читателя и в без того непростом вопросе. Читающим советовал бы открыть другие сайты, где все написано более доступным языком. А так-то информация очень полезная.

  4. Аватар пользователя Гульнар
    Гульнар

    Спасибо за статью! Когда вы “рядом”, сложное кажется простым, жду продолжения.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Гульнар, здравствуйте!) Вы не представляете, как приятно читать такие комментарии 🙂 Спасибо вам!

  5. Аватар пользователя Sirius
    Sirius

    Спасибо! С нетерпением жду продолжения цикла статей.

  6. Аватар пользователя Михаил
    Михаил

    Потрясающая статья! Так просто и понятно! Спасибо Вам огромное 🙂 Жду с нетерпением продолжения.

  7. Аватар пользователя Светлана
    Светлана

    Мне понравилось объяснение.Все понятно,просто запомнить с ходу сложно.Спасибо!

  8. Аватар пользователя Даниил
    Даниил

    Замечательная статья. ? Спасибо.
    Ждём продолжения.

  9. Аватар пользователя Алла
    Алла

    Спасибо, интересно и познавательно. Очень понравились и ссылки на русский язык.

  10. Аватар пользователя Igor
    Igor

    Очень классно!

  11. Аватар пользователя Марина
    Марина

    Спасибо большое за статью.Полезное сравнение с русским языком. Буду практиковаться и ждать новых материалов

  12. Аватар пользователя Murshud
    Murshud

    Спасибо.Очень полезная статья.Жду новые .

  13. Аватар пользователя Евгений
    Евгений

    Автор! Дорогой ты мой человек! Спасибо тебе самое пламенное за статью! Лежит рядом учебник Дроздова, Берестова, Маилова. Скукота в нем страшная. Статью прочел, законспектировал. Буду тренироваться! Держитесь, мои заграничные друзья. Начинаю вонзать причастные обороты!

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Евгений, спасибо вам огромное за такие слова! Ох как приятно 🙂 И удачи вам, да и заграничным друзьям тоже))

  14. Аватар пользователя Aniramo
    Aniramo

    Совершенно не понятен следующий момент:
    Если основной глагол – в прошедшем времени, то и причастие – в прошлом.
    The boys throwing stones into the pond laughed loudly.
    Мальчики, бросавшие камни в пруд, громко смеялись.

    Причастие в прошлом, в смысле переводится на русский в прошедшем времени? Потому что в английском варианте, все та же ing-овая форма.

    И еще один момент, с письменным английским всё понятно, но как показать разницу между причастием и деепричастием, говоря, или же распознать эту разницу на слух:
    I met my friends, walking in the park.

    P.S. Спасибо за полезную статью, жду продолжения.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Aniramo, здравствуйте! Да, совершенно верно: на русский причастие переводится в прошедшем времени, и носитель английского понимает, что действие происходит в прошлом. На слух, получается, судим по контексту. 🙂

  15. Аватар пользователя Кристина
    Кристина

    Спасибо за статью! Всё ,кажется,понятно,но запуталась теперь вот в чём…
    В предложении “Prisons for juveniles (people under 18) are known as young offenders institutes and hold minors who have been convicted…” я нашла 2 причастия (как мне показалось изначально).
    Это “convicted”(осуждены)- прич прошедшего времени Past Participle (2),в функции определение И
    “known”(известны) -причастие прош времени от глагола know, Past Participle (функцию не могу определить).
    После прочтения вашей статьи теперь сомневаюсь,что convicted- причастие. Думаю,что инфинитив…. Разъясните пожалуйста)

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Кристина, здравствуйте! Вы правы: и known и convicted – прошедшие причастия (третьи формы глагола), но с функциями вы немного запутались 🙂 В данном случае оба причастия входят в сказуемые: are known – пассивный залог простого настоящего времени (образуется be + 3-я форма глагола, то есть причастие), have been convicted – тоже пассивный залог, но уже в Present Perfect (образуется have/has + been + третья форма). На lingualeo есть грамматические тренировки на обе этих формы:

      https://lingualeo.com/ru/grammar/trainings/passive_voice
      https://lingualeo.com/ru/grammar/trainings/passive_voice_present_perfect

      1. Аватар пользователя Кристина
        Кристина

        Так…теперь еще больше запуталась 🙂 Причастие в предложении может выполнять 3 функции : определение, дополнение и быть именной частью составного сказуемого (если я всё правильно поняла…). Получается,в моем случае эти причастия выполняют функцию составного сказуемого? За ссылки отдельное СПАСИБО!)

    2. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Кристина, смотрите: причастие в предложении само по себе может быть определением и обстоятельством – все верно. Эти случаи в статье как раз описаны. Еще оно может вместе с глаголом-связкой (например, глагол be) образовывать составное именное сказуемое, например: The book is interesting (is interesting – составное именное сказуемое).

      А еще причастия участвуют в образовании так называемых сложных времен (Continuous, Perfect, Perfect Cintinuous) и в образовании страдательного залога (Passive Voice). А эти сложные времена и пассивный залог, в свою очередь, в предложении выполняют функцию сказуемого (не составного, а простого, это же по сути склонение глагола, как наше вижу, видел, увидел и т.д.)

      Страдательный залог обычно образуется так: глагол be в соответствующем времени (прошедшее – was/were, настоящее – is, am итд) + причастие прошедшего времени (известное нам как 3-я форма глагола). Вот эти случаи как раз в вашем примере.

      О Passive Voice планирую статью еще написать подробную позже, потому что тема тоже важная и сложная, так что, может, после ее публикации станет понятнее 🙂 А так помимо тренировок у нас еще в грам. курсе об этом тоже есть: https://lingualeo.com/ru/course/44

      1. Аватар пользователя Кристина
        Кристина

        Фух…)) Действительно,запуталась с функциями….Огромное Вам СПАСИБО(!) за такое подробное объяснение!!!
        Получается,что здесь —> “Some psychiatric facilities have characteristics of prisons, especially when confining patients who have committed (причастие) a crime and are considered (причастие) dangerous” тоже прош.время Past Participle и в функции,как часть сказуемого? Изначально думала,что определение…
        Жду Вашу статью о Passive Voice 🙂

    3. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Кристина, have committed – это просто Present Perfect (образуется have + прошедшее причастие), are considered – Passive Voice настоящего времени (считаются опасными, то есть кто-то считает их опасными, не они сами, а кто-то – вот он страдательный залог, образуется be + причастие прошедшего времени). И то, и другое сказуемые, да. 🙂 А подлежащее у них, получается, who – “кто совершил и кто считается”.

      1. Аватар пользователя Кристина
        Кристина

        Вы-SUPER ! :*

  16. Аватар пользователя vaskrist
    vaskrist

    Спасибо огромное за статью! Гложут сомнения насчёт следующего предложения: The wind is the stream of air moving parallel to surface of the Earth from area of high atmoshere pressure to area of low one. (Ветер – поток воздуха, движущийся параллельно поверхности Земли из области высокого атмосферного давления в область низкого). Похоже я всё же где-то ошиблась…

  17. Аватар пользователя Александра
    Александра

    Спасибо за статью!
    У меня появился вопрос по поводу материала: Как отличить обстоятельство времени от обстоятельства образа действия?
    Почему спрашиваю:
    я написала такое предложение Walking the dog I usually drink coffee (здесь я использовала обстоятельство образа действия).
    Но: меня поправил носитель, сказал что правильнее будет сказать While walking the dog, I usually drink coffee (обстоятельство времени).
    Пытаюсь разобраться, почему он употребил именно обстоятельство времени, чтобы в следующий раз не допустить ошибки

  18. Аватар пользователя Павел
    Павел

    По запятым не понятно:

    Walking in the park I met my friends (нет запятой)
    Travelling in India, I saw a lot of interesting things (есть)
    When taking the decision he made a mistake. (нет)
    Hoping to catch the plane, we took a taxi. (есть)

    Когда надо ставить, а когда – нет?

  19. Аватар пользователя Клавдия
    Клавдия

    Оличная статья! Интересно и доступно все объяснили;) А сравнения с русским языком, напротив проводит паралелли, и английский язык становится более понятным. Спасибо вам большое!

  20. Аватар пользователя Мира
    Мира

    У меня получилась путаница с запятыми. В начале, в примерах обстоятельства, запятых нет. Зато потом, в примерах с тем, какие бывают обстоятельства, запятые появляются. Пример:

    Walking in the park I meet my friends.
    Но:
    Travelling in India, I saw a lot of interesting things.

    Видите? Запятая то есть, то нет, хотя оба оборота определяют время. Во втором прошедшее время, но не указано, что в прошедшем времени запятая ставится всегда.

    А так спасибо за статью, весьма понятно.

  21. Аватар пользователя Вера
    Вера

    Большое спасибо! Так всё хорошо уложилось в голове. Сравнения с русскими словами и оборотами очень помогают. Ничего лишнего, всё конкретно, сжато и понятно. Теперь я смогу объяснять доступно своей внучке. Разрешите вас похвалить – вы умница. Жду следующих статей.

  22. Аватар пользователя Ирина
    Ирина

    Во всех приведенных примерах действующее лицо предложения одно и то же, т.е. подлежащее предложения имеет отношение и к глаголу и к причастию. Например, Hoping to catch the plane, we took a taxi. Мы надеемся и мы же сели в такси. А вот что значит такое предложение – The patient recovering rapidly we stopped worrying. Или – The last guests leaving there were only three bottles left. Понятно, что в русском переводе возникнет сложносочиненное или сложноподчиненное предложение. Вопрос в следующем – что это такое? Это ведь выступает как обстоятельство причины ( 1) и времени (2)? И что предпочтительнее в английском – использовать именно причастный оборот или с таким же успехом можно и использовать вместо причастия глагол, т.е – As the patient recovered rapidly, we stopped worrying. When the last guests left, there were only three bottles left. И еще один вопрос. Нужна ли запятая, отделяющая причастный оборот в таких предложениях?
    Спасибо заранее за помощь. Ирина

  23. Аватар пользователя SOFIA
    SOFIA

    МОЛОДЦЫ АВТОРЫ, ОЧЕНЬ ПОНЯТНО И КОРРЕКТНО!

  24. Аватар пользователя Александр
    Александр

    Кажется мне, ошибочка у вас в пояснении: “Так как его пригласили (будучи приглашен) на конференцию, он уехал в New York.”

    у вас: “Being invited to the conference…” — Будучи приглашаемым….
    правильно: Having been invited to the conference…” — Будучи приглашённым….

    с ув. Александр

  25. Аватар пользователя Alex
    Alex

    … he left for New York.

    предлог “for” здесь не ошибочен? Правильнее ведь “in” .

    1. Аватар пользователя Anna Leo
      Anna Leo

      Alex, предложение верное. Это просто фразовый глагол leave for – отбыть куда-либо. То есть предлог навязывается глаголом.

  26. Аватар пользователя Вопрос
    Вопрос

    А подскажите, в чем отличиaя между gerund and Past participle 1 ? Thanks in advance

    1. Аватар пользователя Anna Leo
      Anna Leo

      Добрый день.
      Герундий (Gerund) это часть речи, совмещающая в себе признаки глагола и существительного, данная форма образуется путем прибавления -ing к инфинитиву глагола (read -> reading). Мы используем герундий, чтобы назвать какое-то действие (e.g. плавание, чтение, изучение и т.д.): I love reading; I enjoy cooking. Также герундий используется после некоторых выражений, например, in spite of, no point in и других.
      Причастия (Participles) могут быть настоящего (present) и прошедшего (past) времени. Причастия используются для образования временных форм и пассивного залога. Present Participle образуется путем прибавления -ing к инфинитиву глагола и используется 1) для образования длительных временных форм: He is reading; 2) для описания предметов (похожи на прилагательные): This film is amazing; 3) в оборотах, описывающих обстоятельства действия в главной части предложения: Walking down the street he found a wallet. Past Participle это третья форма глагола, правильные глаголы образуют ее прибавлением -ed к инфинитиву, для неправильных глаголов эту форму мы будем искать в таблице. Past Participle используется 1) для образования перфектных форм: He has bought a house; 2) для описания состояния или признака предмета/человека: I feel tired; a burnt cake; 3) для образования форм пассивного залога: the phone was lost 4) в оборотах, описывающих обстоятельства действия в главной части предложения: Scared by the dog, he ran away.

      Главное различие: герундий по употреблению похож на существительное, причастие – на глагол и прилагательное.

  27. Аватар пользователя Ира
    Ира

    можно ли сказать “before srossing the road, look both ways.” или только “look both ways before srossing the road.”?

    1. Аватар пользователя Anna Leo
      Anna Leo

      Добрый день, Ирина. Можно, оборот с герундием может идти как в начале, так и в конце фразы.

  28. Аватар пользователя Бобёр-космополит
    Бобёр-космополит

    сори за спам

    глагол + , + причастный оборот

    обстоятельство времени (когда?):

    I met my friends, walking in the park.
    Я встретил своих друзей, гуляя в парке.

    глагол + причастный оборот

    обстоятельство образа действия (как?):

    Mark came in carrying his suitcase.
    Марк зашёл (как?), неся свой чемодан.

    Почему у Марка нет запятой?

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Optimized with PageSpeed Ninja