
Lose Yourself In English: английский с Эминемом
... и не только это в первой пробной неделе от Lingualeo
Попробовать бесплатноПрошлый год ознаменовался для меломанов неплохим урожаем: новые альбомы Кендрика Ламара, Тейлор Свифт, Сэма Смита, Lorde, про альбом которой мы писали летом.
А рэп окончательно укрепил свои позиции главного музыкального жанра современности. Наверное, каждый слышал хоть по одному треку ЛСП, Хаски, Скриптонита и натыкался на обсуждение баттла Оксимирона и Гнойного. Но эти исполнители не помогут нам в изучении английского языка, а вот Маршалл Мэтерс поможет. Речь о новом альбоме Eminem’a «Revival», который вышел в декабре 2017 года.
Хип-хопу в принципе свойственно повышенное внимание к lyrics, а что говорить про одного из всемирно признанных королей? Итак, покопаемся в текстах песен с этого альбома.
Выражения на английском с альбома «Revival»
To hit the mark
— быть успешным в чем-либо, достигнуть цели, буквально — попасть в цель.
The rhyme has to be perfect, the delivery flawless
And it always feels like I’m hittin’ the mark
Рифма должна быть идеальной, с безупречной подачей
И каждый раз я чувствую, что добиваюсь успеха
To lose one’s grip — терять хватку, контроль.
I lose my grip like the flying trapeze
Я теряю хватку, как воздушная трапеция
Воздушная трапеция — это снаряд воздушной гимнастики.
To be around — быть рядом.
Am I lucky to be around this long?
Счастливчик ли я, что рядом так долго?
To burn to the ground — сжечь дотла.
As yesterday fades and the Dresden home
Is burnt to the ground, and all that’s left of my house is lawn
И поскольку вчерашний день угасает, дом в Дрездене
Сожжен дотла и от него остался только газон
Имеется в виду родной дом детства Эминема в Детройте.
To meet expectations — соответствовать ожиданиям, оправдать ожидания.
But I’m doin’ my best to not ruin your expectations and meet them
Но я делаю все возможное, чтобы не обмануть твоих ожиданий и оправдать их
Screw it — к чёрту, да пошло оно все.
Screw it, I’m lit
К черту, я горю
To turn back on somebody/something — игнорировать кого-либо/что-либо, отворачиваться.
I’ll never forget if you turn your back on me
Я никогда не забуду, если ты отвернешься от меня
To stick a fork in it — завершение какого-то процесса или полное поражение: Stick a fork in him, he’s done (Воткните в него вилку, с ним покончено).
Выражение происходит от техники проверки готовности мяса — в него втыкают вилку по аналогии с нашей традицией надрезать мясо ножом.
Stick a fork in it and turn
Заканчивай с этим делом и поверни
To get/to be into something — втянуться, начать получать от чего-либо удовольствие.
But sometimes I overdo it
But I just get so into it
Но иногда я делаю слишком много
Но просто я так тащусь от этого
Выражение «to be into» используют и в значении «быть влюбленным в кого-то».
To stuck in — застрять, увязнуть.
Feels like we’re stuck in a time warp to me
Мне кажется, мы застряли во времени
To fight back — давать отпор, противодействовать.
We fight back with violence
Мы отвечаем насилием
To be pissed off — быть раздраженным, обозленным.
You always act all pissed off at us
Вы всегда так злитесь на нас
To take something personally — воспринять что-либо на свой счет. To say something in person — сказать что-либо лично, при встрече.
Don’t take it personal, I just can’t say this in person to you
Не принимай на свой счет, я просто не могу сказать тебе это лично
To clean up the mess — убирать беспорядок.
I come home and clean up your mess
Я прихожу домой и убираю твой бардак

Повторяем за Эминемом!
На сегодня все. 🙂 Как всегда, мы подготовили для тебя набор с этими словами и выражениями. Переходи по ссылке и прогоняй их через наши тренировки. Учи английский и слушай больше хорошей музыки. До встречи!
Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.
Начать учиться