Транскрипция английского языка

transcription

Время чтения 5 минут

Метки:

  • Привет! Меня зовут Аня. Я контент-менеджер Lingualeo. Создаю интересный контент для языкового обучения, вдохновляюсь культурами мира. Увлекаюсь фотографией и амигуруми. Enjoy

Азы английского (как и любого) языка принято изучать с алфавита. И уже на первых уроках английского выясняется, что для правильного произношения и чтения слов из уже выученных букв нужно разобрать ещё один непонятный и сложный, на первый взгляд, набор символов. Проигнорировать его не получится — он необходим!

Учимся разбираться в непонятных символах и читать транскрипцию.

Что такое транскрипция

Фонетическая транскрипция — способ передачи произношения звуков в речи. Как известно, букв в английском алфавите всего 26, но в его фонетическом разделе целых 44 звука. И произношение отдельных значительно отличается от употребляемых в русском языке. 

Вообще English — один из языков, где есть существенная разница между написанием и произношением. Среди изучающих ходит шутка, что написанное «Ливерпуль» нужно читать как «Манчестер». Чтобы точно зафиксировать нормы произношения звуков, как раз и используется транскрипция. 

Учите английский
в приложении LinguaLeo!
Лексика, грамматика, аудирование
1000+ слов и фраз
300 новых слов в месяц
MDN

Реклама. Рекламодатель: ООО "Лингуалео". Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Звуки и их обозначения в транскрипции

Отдельные буквы латинского алфавита отлично знакомы русскоязычным ученикам. Даже первоклассник без труда узнает букву «А а» — и строчный, и прописной варианты в наших языках идентичны. Но уже при изучении букваря выясняется, что произносится она как «эй». А потом — «би», «си» и далее по алфавиту. Дальше — больше! В сочетании с другими буквами в составе слогов возникают иные варианты произношения.

Знаки транскрипции дают чёткое представление о передаче звуков со всеми нюансами. Знаки принято отделять квадратными скобками — [ ]. Иногда используют две косые черты (слэш) — / /. 

В некоторых случаях могут предлагаться два варианта транскрипции — британская (BrE) и американская (AmE). 

Единичные гласные 

С них начнём разбираться, как читается транскрипция в английском. Гласных букв всего шесть, но они воспроизводятся в виде 20 вариантов гласных звуков. 

Одиночные гласные называются монофтонгами, они бывают краткими и долгими. 

В этой таблице приведены краткие одиночные гласные:

ЗаписьОписание звучанияПример
[ʌ]Схож с безударным звуком [а] в русском. Произносят расслаблено с открытым ртом, язык слегка отодвинут назад.mud [mʌd] «грязь» 
[e] Похож на [э] в слове «этот».Pen [pen] «ручка»
[æ]Схож одновременно с [а] и [э]. Произносят касаясь языком нижних зубов. bad [bæd] «плохой»
[ə] Так называемый schwa sound. Звучит как среднее между короткими безударными [а] и [э].above [əˈbʌv] «выше»
[ɒ]Нечто среднее между русским [о] и [а]. Произносят с открытым ртом, язык немного прижат к нижнему нёбу.shop [ʃɒp] «магазин»
[ɪ]Схож с [и] и [ы].stick [stɪk] «палка»
[ʊ] Кратко, с округлёнными губами, близко к русскому [у].hook [hʊk] «крючок»

Долгие монофтонги

Есть среди одиночных гласных отдельная категория, отличающаяся более протяжным звучанием. В транскрипции они отмечаются знаком двоеточия — : — после символа. 

Вот так они записываются в транскрипции:

[ɑ:]Протяжно и глубоко, язык — назад и вниз. Есть сходство с русским [а].card [kɑːd] «карта»
[ɜ:] Нечто среднее между [о] и [ё]. Губы слегка растягиваются, язык держится плоским, отодвинут назад.bird [bɜːd] «птица»
[i:] Почти совпадает с нашим [и]. Произносится с губами, растянутыми почти в улыбку.cheese [ʧiːz] «сыр»
[ɔ:] Протяжный, напоминающий [о]. Язык отодвинут назад и вниз, губы округлены.hall [hɔːl] «зал»
[u:]Похож на русский [у]. Губы округлены, но не вытянуты вперёд.moon [muːn] «луна»

Дифтонги

Эта разновидность гласных состоит из двух компонентов. Первый произносится как слог с ударением. Второй звук ослаблен. 

[eɪ] Похож на сочетание звуков [эй].play [pleɪ] «играть»
[aɪ]Похож на русское [ай].my [maɪ] «мой»
[əʊ]Нечто среднее между [о] и [э], переходящее в [у].gold [ɡəʊld] «золото»
[aʊ] Похоже на [ау].clown [klaʊn] «клоун»
[ɔɪ]Практически совпадает по звучанию с [ой].boy [bɔɪ] «мальчик»
[eə]Первый звук как [э], второй — [а].bear [beə] «медведь»
[ɪə] Сначала звучит как [и], который затем переходит в краткое [э].near [nɪə] «рядом»
[ʊə] Первый звук как [у], второй — промежуточный между [а] и [э].cure [kjʊə] «лечить»

Согласные звуки

Среди согласных встречаются практически совпадающие с аналогичными звуками на русском. Другие же придётся долго репетировать, проговаривая вслух.

Вот самые простые для нашего слухового восприятия:

[m] Практически созвучен с [м] в русском.man [mæn] «человек»
[f] Похож на [ф], с небольшим выдохом.foot [fʊt] «нога»
[v] Такой же, как и [в].vine [vaɪn] «вино»

Следующую группу согласных понять тоже несложно:

[s]Похож на [с], только глуше.salt [sɒlt] «соль»
[l] Похож на мягкую [л].light [laɪt] «свет»
[r]Глуше, чем русский звук [р].run [rʌn] «бежать»
[t] Похож на [т], но с заметным выдохом.time [taɪm] «время»
[p] Произнося [п], нужно свободнее выдохнуть.pie [paɪ] «пирог»
[b]Близко к [б], также чётко и с выдохом.back [bæk] «спина»
[d]Есть сходство с [д], но произносится резче. Кончик языка нужно направить к передним верхним зубам.dish [dɪʃ] «тарелка»
[k]Близок к [к], но выдох чуть резче.cat [kæt] «кошка»
[g]Похож на [г], произносится немного сдержаннее.goose [ɡuːs] «гусь»
[n] Схож с [н], но при произнесении энергичнее открывается рот.knife [naɪf] «нож»
[h]Походит на [х], но с протяжным выдохом.help [hɛlp] «помощь»
[w]Звучит как [у], переходящее в [в]. Губы нужно сложить трубочкой. win [wɪn] «победить»
[z] Звонкий [з], слегка сквозь зубы.zero [ˈzɪərəʊ] «ноль»
[j] Средний между [й] и [и].yellow [ˈjɛləʊ] «жёлтый»

А вот эти звуки уже имеют характерные особенности. И над их английским произношением придется хорошо потренироваться:

[ʃ] Средний между [ш] и [щ].sure [ʃʊə] «уверен»
[ʒ] Близок к [ж], но мягче его.measure [ˈmɛʒə] «мера»
[tʃ] Похож на [ч], но мягче.cheap [ʧiːp] «дешевый»
[dʒ]Мягкое сочетание звуков [дж].edge [ɛʤ] «угол»

А теперь самое сложное — топ-3 труднейших английских звуков. Именно с ними мучаются как учащиеся, так и преподаватели, проговаривая десятки раз за урок:

[ð]Межзубный звук, получаемый при участии кончика языка, упирающегося в зубы. Он напоминает слабый звук [ф], переходящий в [з] (более звонкий).they[ðeɪ] «они»
[θ]Тоже межзубный звук, но более глухой. Здесь слабое [ф] переходит в [с].thin[θɪn] «тонкий»
[ŋ]Похож на [н], произносимый в нос. sing[sɪŋ] «петь»

Ударение

Этот важный с точки зрения правильности речи момент обозначается в транскрипции английского языка верхним апострофом [ˈ], который ставится перед ударной гласной.

  • librarian [laɪˈbreəriən] — «библиотекарь»;
  • evening [ˈiːvnɪŋ] — «вечер».

В длинных английских словах ударение может быть и двойным. Более яркий ударный слог отмечается верхним апострофом перед звуком. Более слабый — нижним апострофом5

  • investigation [ɪnˌvɛstɪˈɡeɪʃᵊn] — «расследование»;
  • satisfaction [ˌsætɪsˈfækʃᵊn] — «удовлетворение».


👉 Мы подготовили для вас гайд «100 фраз на английском языке», который поможет расширить словарный запас. Скачать

Надстрочные символы

Правила чтения в английском языке допускают выпадание некоторых звуков, особенно при быстром произношении. Для них в транскрипции используют специальные знаки — надстрочные символы. Вы видели их в примерах выше — эти звуки были записаны как [ᵊ]. Они показывают, что в произношении допустимы вариации:

  • table — [ˈteɪbᵊl] или [ˈteɪbəl] — «стол»;
  • action — [ˈækʃᵊn] или [ˈækʃən] — «действие».

Другие символы

В транскрипциях могут встречаться знаки, взятые в круглые скобки — ( ). Это альтернатива надстрочным символам. К их чтению применяются те же правила:

  • marble — [ˈmɑːbᵊl] = [ˈmɑːb(ə)l] — «мрамор» 

Иногда в транскрипции фраз английского языка попадается буква r, выделенная круглыми скобками. Они подсказывают, что звук нужно произносить только в случаях, когда следом идет слово, начинающееся с гласной буквы. 

  • This player [ˈpleɪə] did well — «Этот игрок хорошо справился».
  • This player [ˈpleɪə(r)] attracted our attention — «Этот игрок привлёк наше внимание».

Частые ошибки в произношении

Даже носители языка могут ошибаться, не говоря уже об изучающих его. Но чтобы демонстрировать высокий уровень, нужно постепенно избавляться от ошибок. 

Обращайте внимание на следующие моменты.

Оглушённые окончания

Не путайте пары глухих и звонких, если в конце слова идёт согласный. Эта проблема характерна и для русского языка: слова «сноб» (характер человека) и «сноп» (вязанка сена) мы выговариваем очень схоже.

В английском языке такие казусы тоже возможны: bed [bɛd] — «кровать» с глухим [t] на конце становится bet [bɛt] — «ставка».

Окончания нужно выговаривать отчётливо. 

[t], [p] и [h]

Эти звуки в полной мере выдают особенности русского акцента. Так, столь многозначительная русская буква «х» произносится обычно с заметным усилием, у англичан же — со слабым выдохом.

Послушайте, как носитель скажет слова hat [hæt] — «шляпа» и home [həʊm] — «дом». Сравните с любым русским словом с нашей энергичной буквой «х».

Звуки [t], [p] также следует воспроизводить плавно, без характерной для русского произношения атаки.

Одинаковые [w] и [v]

Звучание [w] ближе к русскому [у], из которого он словно переходит на [в]. А [v] уже ближе к нашему [в]. Перепутать их сложно.

Только короткие звуки

Однозначная подсказка содержится в символе : — он в транскрипции обозначает долготу звучания предыдущего знака. Иначе барашек легко превращается в корабль:

sheep [ʃiːp] — ship [ʃɪp]

[ŋ], [r], [θ] и [ð]

Подобных звуков в русском языке нет, и мы изначально не приучены их произносить. Поэтому не нужно пытаться заменить их ближайшими аналогами, подсказанными интуицией и физиологией речи.

Звук [ŋ] произносится заметно в нос, при этом задняя часть языка слегка соединяется с верхним нёбом.

Звук [r] можно назвать рычащим (как голос британского льва!). Он будет лучше получаться, если кончик языка загнуть слегка вверх и назад. 

С [θ] и [ð] важно подобрать правильное положение языка между передними зубами.

Советы по улучшению произношения

Запомнить придётся все символы транскрипции и их значение (то есть звучание). Это позволит в любой момент обращаться к любому из множества словарей.

Очевидно, что детально описать звучание английской речи в виде текста или тех же символов транскрипции просто невозможно. В этом случае золотое правило работает наоборот — лучше один раз услышать, чем тысячу раз увидеть в учебнике. Именно поэтому для освоения основ фонетики необходимы занятия с квалифицированным преподавателем либо самостоятельно онлайн

А для индивидуального закрепления очень полезно смотреть английские фильмы, передачи и слушать песни.

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Предсказание дня:

Подпишитесь на рассылку
от Lingualeo, и ваш английский поднимется на
high level





Нажимая на кнопку «отправить», вы принимаете политику обработки персональных данных
Регистрируйтесь на Lingualeo
Учите английский онлайн самостоятельно и бесплатно. Нас уже 23 миллиона

Реклама. Рекламодатель: ООО “Лингуалео”. Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Другие статьи по теме