Привычки так или иначе влияют на нашу жизнь. Но как говорить о них на английском? С помощью разных разговорных конструкций и времён. Выбор того или иного варианта зависит от нюансов (актуальности на данный момент, сопровождающих эмоций и пр.). Изучение английского языка – это тоже привычка, очень полезная. В её формировании и поддержании вам поможет приложение LinguaLeo.
Содержание
О привычках в целом
Привычки бывают хорошие (good habits), плохие (bad habits) и раздражающие (annoying habits). На английском о них можно рассказать с помощью разных устойчивых словосочетаний. Вот некоторые их примеры:
- creature of habit – человек привычки;
- to kick the habit – бросить привычку, завязать;
- a matter of habit – дело привычки;
- to get into a habit – привыкать;
- to fall into a habit of doing something – привыкать делать что-либо;
- to pick up a habit – перенимать, подхватывать привычку;
- to break a habit – бросить привычку.
Разговоры о настоящих привычках
В разговорах о привычках, имеющихся на сегодняшний день, на помощь придёт настоящее простое (Present Simple) или настоящее длительное время (Present Continuous), конструкции be used to, get used to или become used to, а также глагол tend.
Present Simple
С его помощью можно рассказывать о вкусах и предпочтениях, а также привычных, повторяющихся действиях.
My sister eats healthy food – Моя сестра правильно питается.
I do exercises in the morning – Я делаю зарядку утром.
Если нужно уточнить периодичность, помогут соответствующие наречия – sometimes (иногда), often (часто), always (всегда), usually (обычно), rarely (редко), every week/day/morning (каждую неделю/день/утро) и пр. Но это будут такие себе нейтральные привычки (ни хорошие, ни плохие). При отсутствии какого-либо контекста сложно понять ваше к ним отношение.
I never bite my nails – Я никогда не грызу ногти.
Sometimes I go to bed after midnight – Я иногда ложусь спать после полуночи.
He plays football three times a week – Он играет в футбол три раза в неделю.
Present Continuous
Настоящее длительное время может использоваться для описания привычных действий (своих или чужих), которые происходят слишком часто и поэтому вызывают недовольство или раздражение. Чтобы его подчеркнуть, достаточно добавить нетипичные для этого времени наречия (они обычно используются с Present Simple): always (всегда), constantly (постоянно), forever (навсегда, вечно).
My husband is always working – Мой муж всегда работает!
I’m forever losing my keys – Я вечно теряю свои ключи.
He is constantly missing lessons – Он постоянно пропускает уроки!
С другой стороны Present Continuous также поможет рассказать о приятных привычках, связанных с положительными эмоциями:
She is always bringing a cake when she comes to the office – Она всегда приносит пирог, когда приходит в офис.
Be used to
В русском языке в отношении имеющихся привычек используется фраза «Я привык». В английском ее аналогом будет конструкция be used to, которая подходит для описания привычных, регулярно выполняемых действий. Она употребляется с герундием (глаголом с окончанием -ing), существительным или словосочетанием to the fact that (к тому, что).
She is used to talking on the phone for hours – Она привыкла часами говорить по телефону.
I am used to the fact that I need wear glasses – Я привык к тому, что мне нужно носить очки.
My brother is not used to classical music – Мой брат не привык к классической музыке.
На заметку! Чтобы разнообразить свою речь, конструкцию можно заменять на be accustomed to (привыкший, приученный).
Get used to/become used to
Эти варианты пригодятся, чтобы описывать привычки, которые только формируются на данный момент. Они также сочетаются с герундием, существительным или словосочетанием to the fact that. При переводе на русский язык для таких случаев используется глагол «привыкать». Обе конструкции можно употреблять в любом времени, не забывая, что глаголы в их составе относятся к неправильным (get – got – gotten, become – became – become).
I’m getting used to walking the dog – Я привыкаю выгуливать собаку.
She get used to studying in English – Она привыкает учиться на английском.
They became used to loud music – Они привыкли к громкой музыке.
Tend
Глагол переводится как «тяготеть, иметь склонность», поэтому тоже хорошо подходит для описания различных привычек, своих или чужих. После него следует инфинитив, поэтому лучше сразу запоминать конструкцию в виде tend to do something. Её вариация – have a tendency to.
Mark tends to act first and think later – Марк склонен сначала действовать, затем думать.
Чтобы пополнить свой словарный запас и получить гайд «30 глаголов с предлогами на английском на каждый день» нажмите на ссылку.
Как говорить о прошлых привычках
Отразить такой контекст можно с помощью простого прошедшего времени, конструкции с used to и would.
Past Simple
Простое прошедшее время (Past Simple) приходит на ум в первую очередь, когда нужно рассказать о привычках из прошлого. Но действия, выраженные в этом времени, подаются просто как факты. Без контекста нельзя понять были они однократны или постоянно повторялись раньше и актуальны ли они на данный момент. В этом случае лучше добавлять наречия, которые будут указывать, что привычки повторялись какое-то время.
Last summer Olga went to the beach every Sunday – Прошлым летом Ольга ходила на пляж каждое воскресенье.
A year ago she woke up at 6 am – Год назад она просыпалась в 6 утра.
Used to
Конструкция как нельзя лучше подходит для описания прошлых привычек, которые в настоящее время совсем исчезли. При переводе на русский язык часто добавляется слово «раньше», а мысленно можно добавить «а сейчас нет».
Использовать used to можно с любыми глаголами (они остаются в форме инфинитива):
- глаголами действия: walk (ходить, гулять), travel (путешествовать), eat (есть), read (читать) и пр.);
- глаголами состояния: have (иметь), be (быть), like (нравиться), own (владеть), believe (верить), feel (чувствовать) и пр.
I used to drink a lot of water – Раньше я пила много воды.
He never used to believe in Santa Claus – Он никогда не верил в Деда Мороза.
My mother used to work in the office but now he works from home – Моя мама раньше работала в офисе, но сейчас работает из дома.
Would
Это прошедшая форма глагола will, с помощью которой также можно описывать привычки минувших дней, неактуальные на данный момент. После would ставится инфинитив без частицы to, потому что это модальный глагол.
При переводе фраз с would также часто добавляется слово раньше. Но нужно учитывать несколько нюансов:
- употребляется только с глаголами действия;
- лучше подходит при наличии привязки к конкретному времени;
- добавляет некоторый оттенок ностальгии.
When I was a little kid my mother would read me books before bed – В детстве мама читала мне книги перед сном (а сейчас уже не читает).
She would call her mother on Friday evenings – Раньше она звонила маме по вечерам пятницы (а сейчас не звонит).
Разобравшись с перечисленными выше конструкциями и фразами, вы расширите свои возможности, чтобы выражать свои мысли, делиться опытом, историями о старых или новых привычках. Чтобы разговоры на английском стали вашей хорошей привычкой, регистрируйтесь в приложении LinguaLeo. Вас ждут короткие тренировки в игровой форме, которые можно проходить в любое время и в любом месте.