мужские английские имена

Красивые английские и американские мужские имена


Опубликовано

в

,
Автор

Знакомство с мужскими именами — ещё один шаг в изучении английского языка. Зная, как они звучат, вы легко различите их в разговоре. И вам не придётся испытывать неловкость, переспрашивая собеседника.

Чтобы было интереснее, мы немного расскажем о значении и происхождении самых популярных мужских имен и объясним, чем они отличаются от русских.

Отличие от русских имен

В англоязычных странах не используют отчество. Однако цепочка от этого не становится короче. В неё могут входить основное или первое имя — first name, среднее — middle name, фамилия — last name или surname. Например, Charles Alan Edison.

Среднее имя может состоять из одной или нескольких позиций, писаться полностью или обозначаться только первой буквой — тогда цепочка из нашего примера будет выглядеть так: Charles A. Edison. А если средних имени будет два — тогда так: Charles John Huffam Dickens (полное имя классика мировой литературы Чарльза Диккенса).

Middle name не является обязательным. Родители добавляют его, когда хотят почтить память предков, выказать уважение кому-то из родственников или прибегнуть к покровительству святого. Тем не менее оно встречается довольно часто.

Между именем и фамилией в английском языке не такое яркое различие, как в русском. Многие фамилии даже выглядят как имена — Thomas, Spenser, Lewis. Если почувствуете, что испытываете затруднения в определении, лучше уточните.

Намного проще определиться, когда фамилия образуется при помощи добавления –s или –son. Например, WilliamWilliams или EricEricson.

Иногда в цепочке можно встретить приписки Jnr и Snr. Они пишутся после фамилии и обозначают Junior — младший (сын), Senior — старший (отец). Обычно такая приписка нужна, когда родственников из разных поколений зовут одинаково.

Надоели скучные задания? В Leo City можно учиться и играть!
5 минут в день
300 новых слов в месяц
MDN

Значение и происхождение мужских имён в английском языке

Многие красивые мужские английские имена имеют библейское происхождение. В Великобритании из них наиболее популярны David (второй царь Израиля, автор псалмов из Ветхого Завета) и Adam (первый человек). В США — Jacob (Иаков — брат Господень) и Noah (Ной — праведник, спасшийся от Всемирного потопа).

На Британских островах имена для мальчиков нередко формировались из слов староанглийского и германского языка, распространившегося в ходе нормандского завоевания. Например:

  • Edward

Сложено из двух староанглийских слов: ead — «богатый», weard — «страж». Широко известная краткая форма — Ed.

  • Harold

Здесь в основе два древнегерманских слова: here — войско, wald — власть. Сокращённо мужчин с именем Гарольд принято называть Гарри — Harry.

При участии слова wald также сформировалось имя Arnold. Его первой составляющей послужило название грозной хищной птицы arn — «орёл».

  • Robert

Это имя британцы составили из двух германских слов: hrod — слава, berht — сиять. Получилось «сияющий от славы». Робертов называют Bob, Rob или Robin.

Американские родители при выборе имён для детей чаще исходили из профессий и обращали внимание на природу. Так появились George — «земледелец», Lionel — «маленький лев», Woodrow — «живущий в лесу», Kelvin — «узкая река». Уменьшительно-ласкательные формы этих имён — Georgie, Leo, Woody, Kel.

В русском языке краткие формы не принято использовать в качестве официального имени. В английском это допустимо. Например, все мы знаем бывшего британского премьер-министра Тони Блэра. А ведь его полное имя — Anthony Blair.

Современные английские и американские имена

Современные родители дают сыновьям самые разные имена. На волне популярности оказываются то одни, то другие. По большей степени это зависит от того, кто попадает в фокус внимания общественности: герои модных сериалов, звёзды YouTube или персонажи экранизированных литературных произведений.

Так случилось, например, с именем Harry. В 2001–2002 годах после выхода на экраны первых серий «Гарри Поттера» именем главного героя стали называть сотни мальчиков в США и регионах Соединенного Королевства. Буквально за 2 года оно перекочевало с нижних строчек рейтингов в число топ-участников.

Мода постоянно меняется, но мы всё же выделили несколько примеров из тех, что наиболее популярны в 2022–2023 годах.

Популярные имена мужчин в Великобритании

Географическое положение и традиции старой доброй Англии способствовали некоторому обособлению Великобритании. И это не могло не сказаться на именах. Распространённые мужские имена здесь чаще имеют местное происхождение, формируются на основе английских слов:

  • Charles

Так раньше называли мужчин, имеющих воинское звание. Проще говоря, ​​Charles — это мужчина-воин. То же относится к именам Charley, Charly, Charlie — всё это формы, образованные от одной основы.

  • Oliver

Корень заимствован английским языком из латинского olivarius, что значит «оливковый». Оливки и масло из них очень ценилось англичанами. А знаменитый британский писатель Лоренс Даррелл даже говорил, что «вкус оливок так же первобытен, как вкус чистой воды».

  • Brandon

Известно две версии происхождения. Первая гласит, что в основе имени Brandon два древнеанглийских слова: brant — «крутой», dun — «холм». Вторая придерживается валлийской основы: breenhin — «принц».

  • Lawrence

Заимствовано английским языком из латыни: laurentum означает «увенчанный лавром». По смыслу — «победитель». Имеет аналоги в других странах: в Италии — Лоренцо, во Франции — Лоран. В Англии Lawrence может представляться как Larry. Это короткая форма. Ею чаще пользуются люди, входящие в круг друзей.

  • Matthew

Считается, что основой здесь служит имя одного библейского персонажа — апостола Матитьягу (по-русски — Матфей). В переводе с древнееврейского означает «дар Бога». В наши дни имя Matthew считается одним из наиболее популярных в Англии, Шотландии, Австралии и Канаде.

  • Alan

Изначально считалось, что Alan — сокращённая форма латинизированного имени Alanus, имевшего широкое распространение на европейском континенте в XI веке. Позже лингвисты сошлись на том, что английский вариант имеет корни в кельтском слове alan — «скала».

  • Benjamin

Заимствование из Библии — там Benjamin означает «сын правой руки» или «любимый сын». Современных обладателей имени Бенджамин можно встретить во всех регионах Великобритании, в Словении, Бельгии, Австрии, Канаде и Германии.

Ещё одно популярное в современной Англии мужское имя — Richard. Сокращенно — Rick, Dick или Richie. Оно настолько прижилось в англоязычных странах, что многие считают его исконно английским. На самом деле у него германское происхождение. Оно составлено из слов rik — «воин», hard — «могучий».

Популярные американские имена для мальчиков

Америка в своё время заселялась представителями разных национальностей. И это не могло сказаться на популярности некоторых имен. В штатах, где проживает большое количество ирландцев, мальчиков часто называют Patrick. В испанских регионах распространено имя Federico. А в итальянских — Paulo.

Другие популярные мужские имена в США:

  • William

И его ирландская форма Liam, что означает «хранимый судьбой». По-русски это имя произносят по-разному — Вильям или Уильям. По-английски его звучание представляет собой нечто среднее между этими вариантами. Транскрипция выглядит так: [ˈwɪlɪəm].

  • Mason

Ещё одно производное от профессии. Mason переводится как «каменщик». Ранее так называли только мальчиков, но в последние десятилетия именем Mason нередко нарекают и девочек.

  • James

Сокращённо — Jimmy или Jim. Считается, что James имеет одни корни с библейским Jacob. И на русский переводится как Иаков или Яков. В списках популярных имён всего мира регулярно занимает позиции в первых трёх сотнях.

  • Michael

Имеет еврейское происхождение и переводится как «кто как Бог». Примечательно, что это имя упоминается в Ветхом Завете и Коране, принадлежит ангелу. Но христиане могут называть мальчиков Michael, а мусульмане — нет, ведь согласно их вере, одаривать людей именами ангелов недопустимо.

  • Ethan

Если дословно перевести с иврита имя Ethan, то получится «твёрдый». В контексте мужских имён более правильным будет перевод «сильный» — именно это качество подразумевают американские родители, выбравшие такое имя для сына.

  • Paul

Произошло от латинского Paulus — «скромный». Однако в сознании англоязычных людей значение Paul намного шире: называя так мальчика, родители надеются, что он станет сильным духом и будет следовать правильным жизненным принципам.

  • Sebastian

В переводе с древнегреческого «высокочтимый». В современном прочтении — «мужественный». Sebastian часто встречается в США, Канаде, Франции и Швейцарии. Сокращённая форма — Basti. Но её редко используют для общения со взрослыми людьми, чаще так называют малышей.

  • Frederick

Заимствование из древнегерманского, где созвучное имя Friedrich состоит из двух частей: fridu — мир, rîhhi — богатый. Получается «богатый мир». Однако в сознании носителя английского языка Frederick — «мирный правитель».

  • Theodor

В своей полной версии Theodor употребляется не очень часто, разве что при упоминании Теодора Рузвельта — 26-го Президента США. Зато благодаря плюшевым мишкам Тедди — Teddy — краткая форма известна всем.

В последние годы в разных штатах США часто регистрируют новорождённых мальчиков под именами Daniel и Alexander. Daniel — это перевод с иврита слова dani-‘el, что означает «Бог — мой судья». В компании Дэниел или Даниэль часто превращается в Дэна — Dan. А малышей называют Danny. Alexander имеет греческое происхождение, означает «защитник». Короткая форма — Alex.

Редкие английские имена

Каждый из четырёх регионов Великобритании имеет свои особенности. Если погрузиться в местную антропонимику — раздел науки, изучающий имена, — то выяснится, что редкие имена одного региона никогда не слышали в другом. Или наоборот — они пользуются там популярностью. Поэтому проще пройтись по историческим частям Соединённого Королевства, рассмотрев каждый в отдельности:

  • Англия

Здесь мальчиков редко называют Hamlet. И это неудивительно: в древнеанглийском это слово означало «деревенщина». В более позднем значении англичане воспринимали его как «унылый, бессмысленный» — от датского Amleth.

  • Шотландия

Aberdeen — исконно шотландское имя, означающее «берег реки». Сокращённый вариант — Aber. Как правило, мужчины с таким именем имеют шотландские корни и очень ими гордятся.

  • Уэльс

В Уэльсе, как и в Англии, очень распространено имя Oliver. Противоположностью ему в этом смысле является Blevin — «волчонок».

  • Северная Ирландия

Похожая ситуация сложилась в Северной Ирландии — современные родители перестали называть сыновей Wolfe. В переводе это значит «волк». Также нечасто встречаются Bono — «всё хорошо», Maverick — «бродяга», Denzel — «высокая крепость».

До недавнего времени редким и довольно устаревшим в Великобритании считалось имя Benedict. Оно произошло от латинского слова Benedictus — благословенный. Однако в 2010 году после выхода сериала «Шерлок», где главную роль сыграл британский актер Бенедикт Камбербэтч — Benedict Cumberbatch, популярность имени резко возросла.

Редкие американские имена

В США топ редких возглавляют совсем необычные имена. Например, Lexus или Madison. Это японский автомобильный бренд и фамилия четвёртого президента страны, присвоенная многим улицам, площадям и скверам. Существует даже сеть отелей с таким названием.

Из забытых большинством, но иногда встречающихся можно выделить Adler — от немецкого слова «орёл», Vander — от староанглийского «странник», Darcy — от нормандского «пришедший из Арси», Findley — от шотландского «справедливый воин».

К удивлению, в списках редких можно обнаружить имя John. Когда-то его можно было назвать нарицательным — так в РФ и многих странах Восточной Европы обозначали англоговорящих людей. Однако в наши дни ни в США, ни в Великобритании John не считается распространённым вариантом.Надеемся, наш небольшой курс по мужским именам поможет расширить ваш лексикон. А возможно, и выбрать имя малышу, ведь многие из английских имён постепенно расширяют свою географию.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *