Всё понимаю, но сказать не могу: преодоление языкового барьера


Опубликовано

в

Время чтения 4 минут

Метки:

  • Привет! Я — Даша, занимаюсь текстами и коммуникациями с пользователями Lingualeo. Рассказываю полезное про учёбу и занятия в сервисе. Развлекаю мемами в рассылке, подписывайтесь 😉

Нет, сегодня мы будем говорить не о тех случаях, когда страшно кому-то что-то давно накопившееся сказать, и даже не о речевых способностях любимого бульдога  – сегодня о банальном, об иностранном языке. Этой статьёй и откроем большую серию об изучении языков от вашего покорного @proglot_polyglot

dog

Возможно, ситуация, когда сказать ничего совершенно не получается немного утрирована, но расклад, при котором читать/слушать/понимать в целом проще, чем говорить, достаточно распространён.

У меня и самой есть такая проблема с одним из “знаемых” мной языков  – португальским, на котором я свободно читаю книги по работе и слушаю лекции, но говорить могу только на уровне: “Привет, Жоао, пойдём пить кофе”… Тут не на кого пенять, я понимаю, из-за чего так получилось, и что нужно будет делать, если когда-то захочется такой расклад поменять.

Если и для вас актуальна такая проблема, давайте разберёмся, что нужно делать, чтобы исправить сложившуюся ситуацию  – для этого надо посмотреть на возможные причины, которые к ней привели.

Причина 1  – банальная. Отсутствие разговорной практики.

Сюда же попадает и отсутствие письменной практики в том случае, если писать вам тоже тяжело.

Думаю, тут особенно объяснять ничего не надо, корреляция между причиной и следствием прозрачна, поэтому лучше разберёмся с тем, как это исправить.

Ответ банален  – писать и говорить. Где? Как? С кем? Самый простой вариант  – найти друга по переписке на сайтах типа interpals.net (Да, это не страшно и интересно. Да, англичане отвечают. Нет, не всегда и не всем, но и вы будете отвечать не всем…).

Этот вариант самый бюджетный и весьма эффективный. И не бойтесь набраться ошибок от собеседника! Главное  – самому практиковаться в “производстве контента”. Про невероятную пользу такого общения ещё обязательно поговорим отдельно, в деталях.

Второй вариант  – репетитор. Этот и плохому не научит, и ошибки поправит, и попутно другие проблемы с языком решить поможет.

Ну и третье  – попробовать быть проактивным везде, где это затрагивает язык (иностранный) и кажется уместным  – общаться с иностранцами в баре в Москве, провести им экскурсию в выходной, писать письма партнёрам, участвовать в созвонах по работе  – это и мотивацию продолжать тренироваться повысит, кстати.

Без этого никуда  – чтобы водить машину, надо водить машину, чтобы говорить, надо говорить.

Пользуйтесь онлайн-словарями, печатными словарями, советами друга  – и скоро (в течение нескольких месяцев) левел-ап вас неизбежно настигнет. Не пользуйтесь только, пожалуйста, гугла-переводчиками и иже с ним.

Учите английский
в приложении LinguaLeo!
Лексика, грамматика, аудирование
1000+ слов и фраз
300 новых слов в месяц
MDN

Реклама. Рекламодатель: ООО "Лингуалео". Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Причина 2  – распространённая. Пассивный словарный запас.

Необязательно она вытекает из предыдущей  – я, например, много говорила на португальcком, вот только качество диалогов не росло от раза к разу, были они всё такими же примитивными.

Дело в том, что наши знания, например, иностранных слов бывают пассивные и активные  – в одном случае, мы легко узнаём слово, когда встречаем его в тексте/записи, во втором  – можем его воспроизвести в нужный момент в нужной форме.

Из опыта кажется, что пассивный словарный запас набирается быстро и иногда незаметно  – что-то угадали из контекста, что-то перевели удобным плагином пару раз на русский и т.п., но вот для того, чтобы слова знать активно  – нужно их, собственно, учить.

Мне лично помогает писать слова от руки, проговаривать вслух, в сложных случаях  – составлять с ними фразы. Пытаться использовать новые слова в речи как можно больше  – не давать себе съехать на “good, bad, I like…”.

Второй вариант  – опять же, говорить и писать, попутно переводя онлайн недостающие слова,  – не беда, что каждое слово можно “загуглить” по пять раз, прежде, чем оно отложится,  – на шестой обязательно запомнится, причём запомнится активно, и таких слов будет много.

По опыту активного (очень активного) общения на сравнительно недавно изучаемом языке (полтора года не самой эффективной учебы)  – сначала гуглишь каждое четвёртое слово, потом шестое, а через два месяца ловишь себя на том, что активно обсуждаешь какого-то философа, не подглядывая в азарте спора в словарь вообще  – и слов уже вполне достаточно.

Обычно в какой-то момент слова, которые часто употребляются, уже крепко откладываются в нашем запасе и не забываются, но не стоит забывать, что плохо закрепленные слова и язык на низких уровнях владения легко забываются, как минимум, переводятся в пассивное владение  – если хотите этого избежать, придумайте себе повод время от времени общаться на языке.

Причина третья  –  нелюбимая. Плохая грамматика.

Разговор о “самом страшном” намеренно оставила на десерт. Слова  – это такие кубики лего. Чтобы из них получилось здание/вертолёт/трансформер, их должна соединить грамматика. Если грамматика плохая или неправильная, то может получиться вертолет вместо здания, или совсем ничего не получится. Или получится “кошка-ма самоубился-ма”, что тоже как-то не комильфо.

Многие это интуитивно понимают  – осознают, что чего-то не хватает, неясно, как слова сконтачить между собой, помнят, что есть какие-то там окончания, времена, даже иногда испытывают священный ужас, что скажут “что-то не то”…

Но немногие готовы признать, что дело в грамматике  – потому что, как только это признаешь, придётся её учить, чего доброго.

Да, придётся. НО. Всё не так страшно, потому что:

  1. Поймите, а на каком собственно уровне “свободности” вы хотите разговаривать  – если вам не хочется виртуозно владеть всеми временами и подбирать наиболее адекватную к каждому случаю конструкцию, а хочется просто изъясняться при необходимости на достаточном уровне понятности, так, чтобы иностранцы не засмеяли, вам достаточно выучить вполне конечный объём правил. Посоветуйтесь с преподавателем, какой именно в вашем случае, потренируйтесь составлять предложения в рамках этих правил и главное – поймите, зачем они нужны, и в какой ситуации пользоваться каждым из них. Этого хватит на первое время, пока вы не войдёте во вкус. А…
  2. … вы, вероятно, войдёте во вкус. Несмотря на то, что я по жизни не фанат всяких “правил” вообще, к грамматике я в определенный момент стала испытывать исключительно добрые чувства  –  в тот момент, когда попала к прекрасному преподавателю, который мне смог объяснить, зачем она нужна вся, такая разная и сложная, когда она нужна, и почему с ней жить становится проще. Теперь, изучая новый язык, мне хочется как можно скорее выучить именно грамматику  – в ней заложены какие-то принципы мышления людей, ты сам, как бы играя по новым правилам, можешь по-другому относиться к разным явлением  – ко времени, например.
  3. К тому же грамматику учить легко  – как только вы поймёте логику, привыкнуть и научиться быстро собирать конструкции из слов внутри каждого правила будет уже не так сложно. Потребуется практика, но её тоже можно совместить с чем-то полезным  – с тем же общением онлайн, например.

Кажется, мы разобрали три самые популярные причины, которые мешают хорошо говорить на иностранном языке. Как всегда, всё свелось к “слова  – грамматика  – практика” =) ну почти всё =)

Но как же так вышло, ведь все мы учим слова, грамматику и как-то практикуемся? Нет?

К сожалению, по факту, плохо учим  – слова выписываем в тетрадку, но не учим, грамматику читаем, как справочник и забываем, пишем с помощью гугла-переводчика. Да, много читаем, много слушаем  – от этого хорошо умеем читать и слушать.

Вот и с моим португальским вышла такая же история  – слова и грамматику кое-как узнавала, благодаря испанскому, слушала песни, читала, запоминала еще больше слов ,  но этот язык уже не учила классически, не особо осваивала грамматику, не практиковала слова  – и в целом уровень моих диалогов так и отображает уровень моих двух месяцев именно учебы языка, а не нескольких лет его пассивной практики.

Не бойтесь говорить, не бойтесь учиться! Главное  – мотивация! Если есть мотивация, язык выучить не проблема даже… питомцу!

Автор – Ольга Дегтярева, полиглот. Первоисточник – medium.com

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Предсказание дня:

Подпишитесь на рассылку
от Lingualeo, и ваш английский поднимется на
high level





Нажимая на кнопку «отправить», вы принимаете политику обработки персональных данных
Регистрируйтесь на Lingualeo
Учите английский онлайн самостоятельно и бесплатно. Нас уже 23 миллиона

Реклама. Рекламодатель: ООО “Лингуалео”. Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Другие статьи по теме