Все хотят знать английский так, чтобы даже носители принимали вас за своего. Но что делать, если вы живете в России или в другой неанглоязычной стране? Перспектив поехать куда-то на практику в ближайшем будущем не предвидится, а подтянуть знания, ох как хочется.

Мы подготовили 5 неочевидных советов для тех, кто мечтает говорить, как нейтив, но не знает, с чего начать.

говорить, как нейтив на английском Лингуалео

1. Изучайте культурные отсылки (“cultural references”): речь носителей наполнена ими

Представьте, что вы смотрите сериал на английском и вдруг спотыкаетесь о диалог – вроде все слова знакомые, а общий смысл почему-то не вяжется и о чем речь – непонятно. Скорее всего проблема в культурных и исторических отсылках и сленге, с которыми вы раньше не встречались, так как росли в другой среде. Поэтому некоторые шутки в иностранных сериалах и фильмах нам кажутся не смешными. Мы просто не понимаем, о чем там речь.

К примеру, журналы с конем на обложке в сериале «Конь БоДжек»: “Eighteen”, “TV Guru” и “Person”. Ну журналы и журналы. На самом деле это сатирические отсылки к реальным изданиям “Seventeen”, “TV Guide” и “People”.

Подобное встречается в большинстве фильмов и сериалов.

Конь БоДжек

Что делать? Гуглить. По конкретной фразе или игре слов вы не только найдете объяснения, но и узнаете массу любопытных фактов о стране. Например, на Reedit обсуждаются пасхалки и внутрикультурные шутки. А проблему со сленгом решает Urban Dictionary. Это «живой» словарь разговорного английского, в котором есть практически все существующие аббревиатуры, сокращения и сленговые выражения – такие как “hella”, “lol” и “btw”.

Главное, гуглите на английском – так выше вероятность найти ответы. Что еще поможет? Насмотренность: чем больше вы интересуетесь популярной культурой, искусством, кино, историей, тем понятнее отсылки.

2. Используйте сокращения

Язык всегда стремится к быстроте и удобству. Поэтому носители сокращают слова, которые используются чаще всего: “gonna”, “gotcha” и так далее. Подробности в этом видео.

Конечно, акронимы и аббревиатуры используются не всегда и не везде. Хотите говорить как нейтив – внимательно следите за тем, когда и как часто носители используют эти слова. Вам очень помогут фильмы, сериалы, подкасты.

3. Читайте маленькие блоги и микроинфлюенсеров

Микроинфлюенсеры (от англ. micro-influencers) – это блоги с несколькими тысячами подписчиков. В отличие от известных газет и журналов люди в них пишут как говорят – простым человеческим языком. Чем больше таких текстов вы читаете и переводите, тем лучше научитесь понимать нативную речь.

Полюбите YouTube. Это настоящий клондайк – тут вам и аудирование, и современная лексика всех мастей, и тренажер по произношению. Да, автоматические субтитры могут быть неточными, но вот вам лайфхак: проверьте перевод, загрузив видео в наши Джунгли!

Выберите несколько блогов и поставьте цель – смотреть, читать и переводить 2-3 материала в неделю. Это отличный способ поддерживать язык в тонусе. Анализируйте и выписываете выражения, которые используют носители. И пополняйте словарь!

Вот несколько блогов из наших рекомендаций:

Автор блога – Джеральдин ДеРутер. После увольнения с работы, Джеральдин решается сопровождать мужа в его командировках по всему миру. И начинает вести свой блог про путешествия: Южная Африка и Ирландия, самая вкусная еда в Баварии – истории из жизни с щепоткой юмора и неожиданные сюжетные повороты!

Эта англоязычная платформа для блогов похожа на наш Яндекс Дзен. Выбираете тему, ищите интересные статьи, читаете. Тем огромное множество, статей тоже. Уверены, обязательно найдется что-то по душе.

В мире и так достаточно плохих новостей, решил актер Джон Красински и создал небольшую программу на Youtube, в которой он освещает исключительно хорошие новости. Здесь и разговорный английский, и развлекательные сюжеты!

Составьте список ваших интересов: мода, родительство, садоводство, кулинария, фитнес, книги и т.д. Дальше ищите подборки с лучшими блогами по темам. Например, “fashion best youtubers” или “book club online”. Вы наверняка найдете интернет странички, которые вас заинтересуют.

 

4. Используйте устойчивые выражения и фразовые глаголы

В английском они называются “collocations” или “colloquial speech” и помогают уйти от механического перевода «под копирку». Чем больше таких фразеологизмов вы знаете, тем богаче ваш словарный запас и тем лучше вы будете понимать носителей языка.

К collocations относятся:

Collocations позволяют точнее выражать свои мысли и демонстрируют высокий уровень владения языком. Самый верный способ – выучить их и натренировать, активно используя в своей речи. Найти их можно в любом англоязычном фильме, песне, подкасте. Или, к примеру, в таких тематических видео.

5. Слушайте подкасты

Подкасты – уникальная возможность искусственно воссоздать языковую среду. Чаще всего они построены именно на живой, естественной речи и диалогах. У нас уже была подборка подкастов для каждого уровня знания языка. Добавим от себя еще несколько наших любимых:

Мы уже рекомендовали сериал «Офис» для изучения английского. Этот подкаст ведут актрисы, которые играли там главные роли. В каждом эпизоде они рассказывают о смешных моментах за кулисами, как проходили съемки, создавались сюжеты и как сериал стал культовым. Интересно будет не только фанатам «Офиса», но и тем, кто просто интересуется кино. Живые разговорные выражения и обилие новой лексики обеспечены!

В каждом эпизоде – приглашенный гость со своим монологом на определенную тему. Чаще всего это занимательные истории в США и за их пределами, с участием литературных и культурных деятелей. Подкаст существует с 1997 года, так что историй хватит на годы вперед!

Этот подкаст запустился совсем недавно. Двое друзей: художница Ли и автомобильный механик Джеймс болтают о жизни, делятся новостями и подкалывают друг друга. Подкаст хорош тем, что в нем почти нет сложной лексики и его можно запустить на YouTube с субтитрами!

Хотите больше полезной нативной лексики? Отправляйтесь в Джунгли!

Делитесь в комментариях, что взяли на вооружение!