Светлой Пасхи!


Опубликовано

в

Время чтения 3 минут

  • Привет! Меня зовут Аня. Я контент-менеджер Lingualeo. Создаю интересный контент для языкового обучения, вдохновляюсь культурами мира. Увлекаюсь фотографией и амигуруми. Enjoy

C наступающим праздником, друзья.

Завтра православные верующие отмечают один из самых главных праздников – Пасху (Easter). Надеемся, что ты уже подготовил самый вкусный и красивый кулич, разукрасил корзину яиц и вовсю готовишься провести Пасху в кругу семьи.

Уже традиционно, мы подготовили для тебя интересные идиомы, связанные с предстоящим праздником, а именно, главными его атрибутами.

Итак, всего тебя ждет 10 идиом, а начнем мы с позитивных:

1. A happy bunny – тот, кто счастлив или доволен.

Часто используется в отрицательном значении для обозначения кого-то, кто особенно недоволен, раздражителен.
Example: I just got a raise, so I’m a happy bunny today.

2. A spring in someone’s (one’s) step – используется, чтобы сказать, что кто-то выглядит так, как будто он счастлив и полон энергии.

Example: I bet you’ll have a spring in your step after I tell you this bit of good news!

3. A good egg – человек, известный как заслуживающий доверия и очень добрый.

Example: Tom’s a good egg. He always makes time to help others in need.

4. A bad egg – антоним предыдущей идиомы, кто не внушает доверия, “темная лошадка”.

Example:You know, Sonia… thinks you’re a bad egg.

5. To walk or tread on egg shells (Br E) – быть очень дипломатичным, чтобы никого не обидеть.

Example: She is so stressed at the moment that I feel like I am walking on eggshells to avoid an argument.

6. Egghead – ироничное прозвище для эрудита и интеллектуала.

Example: The eggheads aren’t exactly taking over the world.

7. To egg someone on – побуждать других делать что-то неразумное.

Example: I wouldn’t have gone bungee jumping if John hadn’t egged me on to do it.

8. To put all your eggs in one basket – рисковать всем и сразу.

Ex. When investing in the stock market, you shouldn’t put all your eggs in one basket.

9. You cannot make an omelette without breaking eggs – чтобы сделать или получить что-то важное, нужно отказаться от чего-то.

Example:
James: ‘We may make a lot of money if we raise our prices, but we will upset a lot of our customers’.
Tony: ‘We cannot make an omelette without breaking eggs’.

10. A chicken and egg situation – ситуация, когда невозможно решить, что является причиной, а что следствием.

Example: It’s a chicken and egg situation – I don’t know whether I was bad at Maths because I wasn’t interested, or wasn’t interested and therefore was not good at the subject.

Знаешь ли ты,

что C and E – люди,

появляющиеся в церкви только на Рождество (Christmas) и Пасху (Easter), потому что того требуют традиции.

И напоследок, обязательно зайти и посмотри видео Learn all about EASTER от EngVid на тему Пасхи. А если ты учишь английский на сайте с детьми, то рекомендуем к просмотру видео с фактами о Пасхе для детей.

Мы верим, что ты обязательно добавишь новые слова к себе в словарь, потренируешься, и в один из дней сможешь применить их на практике.
Отличных выходных!

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Предсказание дня:

Подпишитесь на рассылку
от Lingualeo, и ваш английский поднимется на
high level





Нажимая на кнопку «отправить», вы принимаете политику обработки персональных данных
Регистрируйтесь на Lingualeo
Учите английский онлайн самостоятельно и бесплатно. Нас уже 23 миллиона

Реклама. Рекламодатель: ООО “Лингуалео”. Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Другие статьи по теме

Один комментарий на ««Светлой Пасхи!»»

  1. Аватар пользователя Мария
    Мария

    Здравствуйте! Когда стартует обновленная версия Лео? Заждались.