Present Simple vs Present Continuous: сравнение времен

Present Simple vs Present Continuous

Время чтения 5 минут

  • Привет! Hello! 你好! Меня зовут Настя, и я создаю контент в Lingualeo. Люблю иностранные языки, восточную культуру и нескучный английский. Рада знакомству (.❛ ᴗ ❛.)

«О времена, о нравы», – сказал Цицерон.
«О времена английского!» – восклицаем мы – «Как с вами разобраться, как понять!»

Одна попытка сладить с ними у нас уже есть: статья «Как выразить русские мысли в системе английских времен». Это систематизирующий материал. Он подойдет тем, кто знаком с временами, но хочет все окончательно «разложить по полочкам».

Еще советую посмотреть видео на нашем канале в Youtube! Оно упростит понимание.

Но на тему английских времен можно смотреть с самых разных сторон: слева/справа, образно/схематично – ведь у каждого свой образ мыслей, свое восприятие. Полезный подход – сравнить между собой похожие времена: Present Continuous vs Present Simple, Present Perfect vs Past Simple и т.д. Этим и займемся в новой рубрике.

Для «разминки» возьмем простую пару: Present Continuous и Present Simple. Но предлагаю построить эту тему на живых примерах из сериалов и кино. Так получилось, что я взялась за просмотр сериала «Как я встретил вашу маму», вот и позволю себе брать примеры из него. 🙂

Итак, что сделаем: сравним основные случаи использования двух времен. Для наглядности сравнивать будем на примере одних и тех же глаголов. А после резюмируем полученные выводы и потренируемся в нашей новой тренировке Present Simple vs Present Continuous. Поехали!

Как я встретил Present Simple: пример № 1

Один из основных случаев использования Present Simple – передача общеизвестных фактов, простых истин. Найдем пример в сериале.

Первая серия второго сезона: Лили бросила Маршала, и он пребывает в депрессии. На протяжении серии герой пытается выйти из этого состояния, и в конце ему удается. Друзья сидят в баре, общаются и смеются, а на фоне играет песня:

I try to laugh about it (Я пытаюсь смеяться над этим)
Cover it all up with lies (Прикрыть всё это ложью)
I try to laugh about it (Я пытаюсь смеяться над этим)
Hiding the tears from my eyes (Прячу слёзы в своих глазах)
‘Cause boys don’t cry (Потому что мальчики не плачут)

Как я встретил Present Simple
Мальчики (мужчины, парни) не плачут – для кого-то спорный, но факт. Известная истина.

Первый и основной случай использования Present Continuous – действие, совершающееся в момент речи (now). Пример из сериала: трогательный разговор между Маршалом и Лили в 9-й серии 1-го сезона, во время которого Лили прослезилась. Лили использует глагол to cry в форме Present Continuous:

Lily: Great, now I’m crying (Ну отлично, теперь я плачу).

Present Continuous
И мы видим, как Лили плачет в момент речи.

РЕЗЮМИРУЕМ:

 Present Simple  Present Continuous
 Для передачи общеизвестных фактов, простых истин.  Для выражения действий, совершающихся в момент речи.
Реклама. Рекламодатель: ООО "Лингуалео". Подробности на сайте https://lingualeo.com/ru

Подарок от Leo

гайд «100 фраз
на английском языке»
Регистрируясь, вы принимаете пользовательское соглашение и политику конфиденциальности

Крутотенюшка: пример № 2

Еще один случай использования Present Simple – описание характерного признака, свойственного кому-либо, чему-либо. Вернемся в самую первую серию и найдем пример. Главный герой сериала Тэд Мосби встречает в баре девушку – Робин. Он прибегает к своим друзьям Маршалу и Лили и рассказывает им о ней.

Ted: Marshall, how have I always described my perfect woman? (Маршал, как я всегда описывал свою идеальную женщину?)
Marshall: Let’s see. She likes dogs? … She drinks Scotch? (Так… Она любит собак? Она пьет скотч (шотландский виски)?)

Present Simple - описание характерного признака, свойственного кому-либо, чему-либо

Действие не привязано к моменту речи: мы не видим Робин, пьющую виски. Глагол to drink в форме Present Simple передает характерный признак, свойство подлежащего. Он имеет место в настоящем, но не привязан к моменту речи.

Давай сравним его с основным значением Present Continuous. 2 сезон, 18 серия. Барни Стинсон (дай пять!) пригласил девушку в грузовик, который напоминает квартиру, поскольку заставлен мебелью Тэда. Девушка удивляется происходящему и использует тот же to drink, но уже в Continuous:

Sara: Oh, my God. We’re drinking champagne in the back of a moving van. (Бог ты мой, мы пьем шампанское в кузове грузовика для перевозки мебели).

Present Continuous
На этот раз действие привязано к моменту речи: мы видим бокалы, шампанское и то, как они его поглощают.

РЕЗЮМИРУЕМ:

 Present Simple  Present Continuous
 Для передачи постоянных признаков субъекта, не привязанных к моменту речи.  Для выражения действий, совершающихся в момент речи.

 

Здесь сразу добавлю еще про один случай использования Present Continuous: для выражения длительного действия, совершающегося в настоящий период времени, хотя и не обязательно в момент речи. 2 серия 1-го сезона. Робин рассказывает свое впечатление о Тэде.

Robin: I mean, he’s sweet, he’s charming, he’s just looking for something a little bit more serious than I am. (То есть.. он милый, очаровательный. Просто он ищет кого-то более серьезно настроенного, чем я).

he's just looking for something
Поиск идеальной половинки Тэд ведет давно. Это происходит в настоящем, но не прямо в момент речи.

РЕЗЮМИРУЕМ:

Present Continuous используется, когда мы говорим о длительном действии в настоящем, которое не обязательно происходит в момент речи.

Ох ты ж ёжик: пример № 3

Идем дальше. Вновь сравним случаи использования Present Simple и Present Continuous.

Третий случай использования Present Simple знает каждый: обычное и повторяющееся действие. 1 сезон 2 серия. Дамский угодник Барни знакомится с очередной девушкой и спрашивает ее, знает ли она кого-то на вечеринке:

Barney: Do you know anyone at this party?
A girl: I work with Carlos.

Present Simple и Present Continuous

Девушка говорит о постоянном для нее действии: она работает вместе с неким Карлосом. Мы знаем, что в этом значении часто сопутствуют слова вроде: always, often, usually, every day.

НО! Как объяснить этот пример: в той же серии Робин объясняет Тэду, почему они не могут быть вместе, хоть он и нравится ей:

Robin: I only moved here in April, and I’m always working. (Я только в апреле переехала сюда и я постоянно работаю).

I'm always working.

Мы видим, что действие привычное, постоянное. Видим наречие always. Но использован Present Continuous. В чем же дело? Здесь налицо случай использования продолженного времени для выражения негативных эмоций. Еще пример:

You are always putting a wrong address on the envelope. (Ты всегда указываешь неправильный адрес на конверте).

Present Continuous в данном случае возмущается: сколько это может продолжаться?!

РЕЗЮМИРУЕМ:

 Present Simple  Present Continuous
 Для выражения обычного и постоянного действия.  Для выражения недовольства, негативных эмоций с наречиями always, constantly.

Это будет легендарно: пример № 4

И последний блок сравнения: Present Simple используется для выражения запланированного будущего действия, когда речь идёт о расписании поездов, автобусов, магазинов, банков и т.д.

4 сезон, 2 серия. Маршал пришел к Тэду, чтобы рассказать о месте, где он съел самый вкусный бургер на свете. Тэд захотел попробовать его прямо сейчас. А Маршал усомнился, что заведения в Нью-Йорке могут работать так «поздно»:

Ted: I want one of those burgers right now! Do you think they’re still open? (Я хочу этот бургер прямо сейчас! Как думаешь, они еще открыты?)
Marshall: I don’t know. Does stuff in New York stay open past 9:30? (Не знаю. Заведения в Нью-Йорке работают после 21:30?)

Present Simple используется для выражения запланированного будущего действия

Present Continuous тоже используется, когда речь идет о запланированном будущем действии. НО! Речь идет о ближайших личных планах. 1 серия, 1 сезон. Маршал планирует сделать Лили предложение вечером и обсуждает это с Тэдом. После он интересуется, чем вечером займется Тэд.

Ted: My God, you’re getting engaged tonight. (Боже, ты сегодня обручишься)
Marshall: Yeah. What are you doing tonight? (Да.. А какие у тебя планы на вечер?)

ближайшие планы

РЕЗЮМИРУЕМ:

 Present Simple  Present Continuous
 Для выражения запланированного будущего действия. Речь идёт о расписании поездов, автобусов, магазинов, банков и т.д.  Для выражения запланированного будущего действия. Речь идёт о личных планах.

Будешь ждать следующую статью?

Думаю, ты согласен, что живые примеры – это круто! После теории не забудь попрактиковаться в нашей новой грамматической тренировке Present Simple vs Present Continuous.

Тренироваться!

Кстати, прокачать лексику на английском языке поможет приложение LinguaLeo. Бесплатно устанавливайте на свой смартфон или регистрируйтесь на сайте. Даже 10-15 минут в день в игровой форме расширит ваш словарный запас.

Предсказание дня:

Подпишитесь на рассылку
от Lingualeo, и ваш английский поднимется на
high level





Регистрируясь, вы принимаете пользовательское соглашение и политику конфиденциальности

Другие статьи по теме

22 комментария на ««Present Simple vs Present Continuous: сравнение времен»»

  1. Аватар пользователя Дильнара
    Дильнара

    Спасибо за статью! Можете сделать про Perfect?

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Дильнара, здравствуйте!) Обязательно будет про Perfect, уже в следующем выпуске этой рубрики (думается, в конце июля) выйдет сравнение самых трудно различимых (по моему личному мнению) Present Perfect и Past Simple. Тоже на примере кино какого-нибудь сделаем, потому что так нагляднее и живее 🙂

      Если еще не подписаны на нашу рассылку, то сделать это можно над полем для комментариев: тогда все статьи будете напрямую в почту получать + полезные советы, которые мы больше нигде не публикуем 😉

  2. Аватар пользователя Роман
    Роман

    Крутотенюшка! Спасибо, очень полезно. Надеюсь, продолжение не заставит себя ждать.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Роман, добрый день!) Супер, рады, что Вам понравилось! Продолжение будет ориентировочно в конце июля 🙂

  3. Аватар пользователя Михаил
    Михаил

    Спасибо большое! Очень интересная статья. Особенно понравилось подробное сравнение и примеры из живого языка.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Михаил, это Вам спасибо за отзыв! 🙂 Всегда приятно продолжать трудиться после таких комментариев!

  4. Аватар пользователя Alla
    Alla

    Прочитала с интересом и пользой.Действительно все по полочкам.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Alla, добрый день! Спасибо Вам за такой отзыв, мы очень рады, что оказались полезны. 🙂

  5. Аватар пользователя Артем
    Артем

    Хорошие советы и познавательная статья. Спасибо за проделанную работу.

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Артем, здравствуйте!) И Вам спасибо за комментарий!)

  6. Аватар пользователя Deline
    Deline

    Огромное спасибо за статью! На примере фильмов и сериалов читать очень интересно!

    Заметил лишние вопросительные знаки во втором примере: “She likes dogs? … She drinks Scotch?”, если, конечно, это не какое-то исключение, о котором я не знаю 🙂

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      Deline, добрый день!) Спасибо Вам за такой отзыв 🙂

      Насчет вопросительных знаков: просто герой произносил эти утвердительные реплики с вопросительной интонацией + в скрипте серии есть вопросительные знаки: springfieldspringfield.co.uk

  7. Аватар пользователя ark
    ark

    Спасибо! И , извиняюсь, что пишу по-русски. Я начал изучать английский год назад. И, да. Я уже очень взрослый, 52 года.Но, как же приятно изучать что-то новое, даже если не сразу понимаешь логику и структуру языка. И, ребята, я очень благодарен Вам всем(Лингволео в первую очередь) за понятное и внятное объяснение многих моментов. И это… я впервые на международной выставке сумел объяснится и понял, что мне говорят! Спасибо вашей славной компании! Это такое удовольствие!

    1. Аватар пользователя ykaneva
      ykaneva

      ark, добрый день!) Вы не представляете, как приятно читать такие комментарии 🙂 Спасибо Вам огромное!

    2. Аватар пользователя Андрей
      Андрей

      С каких пор за использование русского языка вы извиняетесь?

  8. Аватар пользователя Александр
    Александр

    СУПЕР МЕГА КЛАСС

  9. Аватар пользователя Наталья
    Наталья

    Очень приятно заниматься, хотя начала учить английский самостоятельно, в возрасте60 лет, радуюсь каждому новому слову, которое могу понять.

  10. Аватар пользователя Денис
    Денис

    Hiding the tears from my eyes (Прячу слёзы в своих глазах) – мне всегда казалось, что “from” – это слово обозначает “откуда?” а не “куда?”

  11. Аватар пользователя Денис
    Денис

    в продолжение….. Hiding the tears from my eyes (Прячу слёзы в своих глазах) т.е. тут бы я задумался над выбором между “прячу слёзы ИЗ моих глаз” и “прячу слёзы ОТ моих глаз”. по смыслу вроде понятно, я плачу – мальчикам нельзя – да и как свои слёзы спрятать от своих глаз… а если без домыслов и контекста – то как перевести?

  12. Аватар пользователя Viktor
    Viktor

    Интересно – getting engaged tonight. Engaged здесь выступает чем? Понимаю что этот глагол – результат. Но как так тогда – два глагола один за другим? Или он выступает другой частью речи?

    1. Аватар пользователя Irina
      Irina

      Добрый день. Возможно имеется ввиду использование engaged в качестве причастия? И получается странноватая с точки зрения русского человека конструкция “Ты собираешься стать обручённым сегодня”.

  13. Аватар пользователя Olga
    Olga

    Why do you use the same idea describing the usage of the Present Continuous for the first and for the second cases? The first case is for actions taking place now, at the moment of speaking, the second one is for temporary actions which are going on around now but not at the actual time of speaking.