Материал готовится,
пожалуйста, возвращайтесь позднее
пожалуйста, возвращайтесь позднее
1
00:00:00,000 — > 00:00:00,950
You must be Elena.
2
00:00:01,001 — > 00:00:02,451
How do we look exactly alike?
3
00:00:02,452 — > 00:00:03,452
You're a Petrova doppelganger.
4
00:00:03,503 — > 00:00:05,037
You're the key
to breaking the curse.
5
00:00:05,121 — > 00:00:07,790
Klaus is a vampire born
from a werewolf bloodline.
6
00:00:07,841 — > 00:00:10,292
The curse has kept his werewolf
aspect from manifesting.
7
00:00:10,343 — > 00:00:11,677
He'll be vulnerable
during the transformation.
8
00:00:11,761 — > 00:00:13,045
That's when Bonnie comes in.
9
00:00:13,129 — > 00:00:15,047
If she can deliver
him to the brink of death,
10
00:00:15,131 — > 00:00:16,131
I'll finish the job myself.
11
00:00:16,199 — > 00:00:17,132
I had a family.
12
00:00:17,183 — > 00:00:19,001
Klaus hunted them
down one by one.
13
00:00:19,069 — > 00:00:20,002
He scattered them
across the seas,
14
00:00:20,053 — > 00:00:22,004
where their bodies
could not be found.
15
00:00:22,055 — > 00:00:23,973
I didn't bury them at sea.
16
00:00:24,024 — > 00:00:25,441
Their bodies are safe.
17
00:00:25,508 — > 00:00:28,060
If you kill me,
you'll never find them.
18
00:00:28,144 — > 00:00:29,228
No!
19
00:00:29,312 — > 00:00:30,679
Who's going to save your life
20
00:00:30,730 — > 00:00:31,847
while you're out
making decisions?
21
00:00:31,898 — > 00:00:33,198
I don't want to be saved.
22
00:00:33,283 — > 00:00:34,199
There is another way.
23
00:00:34,284 — > 00:00:35,985
What are you... Damon, no.
24
00:00:36,036 — > 00:00:36,902
I fed her my blood.
25
00:00:36,987 — > 00:00:38,186
She'll come back a vampire.
26
00:00:38,238 — > 00:00:39,788
How could you take that
choice away from her?
27
00:00:39,856 — > 00:00:41,423
She'll never forgive you.
28
00:00:41,491 — > 00:00:42,691
Tyler Lockwood bit me.
29
00:00:42,742 — > 00:00:44,777
A werewolf bite
can kill a vampire.
30
00:01:23,616 — > 00:01:26,018
That'll get easier.
31
00:01:26,586 — > 00:01:28,403
But you knew that.
32
00:01:28,955 — > 00:01:29,955
What do you want?
33
00:01:30,040 — > 00:01:31,590
I want to apologize.
34
00:01:31,675 — > 00:01:32,591
Damon.
35
00:01:32,676 — > 00:01:33,842
Please.
36
00:01:34,978 — > 00:01:37,062
Elena, feeding you my
blood, I was wrong.
37
00:01:38,431 — > 00:01:39,715
Yes, you were.
38
00:01:40,766 — > 00:01:43,819
And I know I don't deserve
your forgiveness, but...
39
00:01:45,105 — > 00:01:46,438
I need it.
40
00:01:48,357 — > 00:01:51,060
And I need some time,
41
00:01:51,111 — > 00:01:53,479
maybe a lot of time.
42
00:01:54,898 — > 00:01:57,282
True. Of course.
43
00:01:59,868 — > 00:02:01,203
Take all the time you need.
44
00:02:04,574 — > 00:02:14,742
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
45
00:03:36,549 — > 00:03:38,133
Get off of me.
46
00:03:39,201 — > 00:03:40,252
You're not doing this.
47
00:03:41,336 — > 00:03:42,254
Just did.
48
00:03:44,224 — > 00:03:46,091
You know what happened
to Rose, Stefan.
49
00:03:46,176 — > 00:03:47,392
I don't care.
50
00:03:51,564 — > 00:03:53,565
You're not dying today.
51
00:03:54,650 — > 00:03:57,269
What's the plan, Superman?
52
00:00:00,000 — > 00:00:00,950
You must be Elena.
2
00:00:01,001 — > 00:00:02,451
How do we look exactly alike?
3
00:00:02,452 — > 00:00:03,452
You're a Petrova doppelganger.
4
00:00:03,503 — > 00:00:05,037
You're the key
to breaking the curse.
5
00:00:05,121 — > 00:00:07,790
Klaus is a vampire born
from a werewolf bloodline.
6
00:00:07,841 — > 00:00:10,292
The curse has kept his werewolf
aspect from manifesting.
7
00:00:10,343 — > 00:00:11,677
He'll be vulnerable
during the transformation.
8
00:00:11,761 — > 00:00:13,045
That's when Bonnie comes in.
9
00:00:13,129 — > 00:00:15,047
If she can deliver
him to the brink of death,
10
00:00:15,131 — > 00:00:16,131
I'll finish the job myself.
11
00:00:16,199 — > 00:00:17,132
I had a family.
12
00:00:17,183 — > 00:00:19,001
Klaus hunted them
down one by one.
13
00:00:19,069 — > 00:00:20,002
He scattered them
across the seas,
14
00:00:20,053 — > 00:00:22,004
where their bodies
could not be found.
15
00:00:22,055 — > 00:00:23,973
I didn't bury them at sea.
16
00:00:24,024 — > 00:00:25,441
Their bodies are safe.
17
00:00:25,508 — > 00:00:28,060
If you kill me,
you'll never find them.
18
00:00:28,144 — > 00:00:29,228
No!
19
00:00:29,312 — > 00:00:30,679
Who's going to save your life
20
00:00:30,730 — > 00:00:31,847
while you're out
making decisions?
21
00:00:31,898 — > 00:00:33,198
I don't want to be saved.
22
00:00:33,283 — > 00:00:34,199
There is another way.
23
00:00:34,284 — > 00:00:35,985
What are you... Damon, no.
24
00:00:36,036 — > 00:00:36,902
I fed her my blood.
25
00:00:36,987 — > 00:00:38,186
She'll come back a vampire.
26
00:00:38,238 — > 00:00:39,788
How could you take that
choice away from her?
27
00:00:39,856 — > 00:00:41,423
She'll never forgive you.
28
00:00:41,491 — > 00:00:42,691
Tyler Lockwood bit me.
29
00:00:42,742 — > 00:00:44,777
A werewolf bite
can kill a vampire.
30
00:01:23,616 — > 00:01:26,018
That'll get easier.
31
00:01:26,586 — > 00:01:28,403
But you knew that.
32
00:01:28,955 — > 00:01:29,955
What do you want?
33
00:01:30,040 — > 00:01:31,590
I want to apologize.
34
00:01:31,675 — > 00:01:32,591
Damon.
35
00:01:32,676 — > 00:01:33,842
Please.
36
00:01:34,978 — > 00:01:37,062
Elena, feeding you my
blood, I was wrong.
37
00:01:38,431 — > 00:01:39,715
Yes, you were.
38
00:01:40,766 — > 00:01:43,819
And I know I don't deserve
your forgiveness, but...
39
00:01:45,105 — > 00:01:46,438
I need it.
40
00:01:48,357 — > 00:01:51,060
And I need some time,
41
00:01:51,111 — > 00:01:53,479
maybe a lot of time.
42
00:01:54,898 — > 00:01:57,282
True. Of course.
43
00:01:59,868 — > 00:02:01,203
Take all the time you need.
44
00:02:04,574 — > 00:02:14,742
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
45
00:03:36,549 — > 00:03:38,133
Get off of me.
46
00:03:39,201 — > 00:03:40,252
You're not doing this.
47
00:03:41,336 — > 00:03:42,254
Just did.
48
00:03:44,224 — > 00:03:46,091
You know what happened
to Rose, Stefan.
49
00:03:46,176 — > 00:03:47,392
I don't care.
50
00:03:51,564 — > 00:03:53,565
You're not dying today.
51
00:03:54,650 — > 00:03:57,269
What's the plan, Superman?
52
Загрузка...
Выбрать следующее задание
Ты добавил
Выбрать следующее задание
Ты добавил