Материал готовится,
пожалуйста, возвращайтесь позднее
пожалуйста, возвращайтесь позднее
1
00:00:13,547 — > 00:00:16,476
So there was this one night before I met your mother,
2
00:00:16,500 — > 00:00:18,538
when I really wanted to go to the bar.
3
00:00:18,600 — > 00:00:21,190
The bar... big surprise.
4
00:00:21,236 — > 00:00:23,054
You sure spent a lot of time in bars.
5
00:00:23,299 — > 00:00:25,326
Well, that's just we did back then.
6
00:00:25,409 — > 00:00:27,769
Me, Marshall and Lily,
7
00:00:27,841 — > 00:00:29,613
Barney, Robin —
8
00:00:29,695 — > 00:00:32,843
we all used to hang out at this one bar called McClaren's.
9
00:00:33,489 — > 00:00:34,922
But then, one night...
10
00:00:35,004 — > 00:00:36,120
Why don't we go to McClaren's?
11
00:00:36,176 — > 00:00:37,364
Let's go to McClaren's.
12
00:00:37,441 — > 00:00:38,941
You guys talking to each other?
13
00:00:40,100 — > 00:00:41,465
Nobody's listening?
14
00:00:41,639 — > 00:00:42,864
What's wrong with McClaren's?
15
00:00:42,996 — > 00:00:44,937
McClaren's is bore-snore.
16
00:00:45,044 — > 00:00:46,785
Ted, tonight we're going to go out.
17
00:00:46,852 — > 00:00:48,343
We're going to meet some ladies.
18
00:00:48,434 — > 00:00:50,509
It's going to be legendary.
19
00:00:50,578 — > 00:00:51,465
Phone five.
20
00:00:52,135 — > 00:00:54,670
I had no idea why I hung out with Barney.
21
00:00:56,395 — > 00:00:57,829
You didn't phone five, did you?
22
00:00:58,295 — > 00:01:00,328
I know when you don't phone five, Ted.
23
00:01:00,859 — > 00:01:01,817
Come on.
24
00:01:02,119 — > 00:01:03,875
We always to go to McClaren's.
25
00:01:03,933 — > 00:01:05,894
Yeah, 'cause McClaren's is fun.
26
00:01:05,965 — > 00:01:08,229
McClaren's is this much fun.
27
00:01:08,305 — > 00:01:10,425
What I'm offering is the chance to have...
28
00:01:10,654 — > 00:01:12,458
this much fun.
29
00:01:12,533 — > 00:01:13,399
See, you say that.
30
00:01:13,460 — > 00:01:15,222
You say it's going to be this much fun,
31
00:01:15,304 — > 00:01:17,889
but most of the time it ends up being this much fun.
32
00:01:18,186 — > 00:01:19,466
This much fun is good.
33
00:01:19,553 — > 00:01:21,253
It's safe. It's guaranteed.
34
00:01:21,550 — > 00:01:23,727
This hand gesture thing doesn't really work on the phone, does it?
35
00:01:23,782 — > 00:01:24,740
No, it doesn't.
36
00:01:25,851 — > 00:01:26,829
Get in the cab.
37
00:01:27,049 — > 00:01:28,093
Marshall, you, too.
38
00:01:28,221 — > 00:01:30,310
Oh, I wish I could. I think Lily and I are just going to...
39
00:01:30,357 — > 00:01:31,943
I understand. Ted, get in the cab.
40
00:01:32,010 — > 00:01:33,121
Why can Marshall say no?
41
00:01:33,213 — > 00:01:35,265
Uh, because he's getting laid.
42
00:01:35,876 — > 00:01:36,998
Consistently.
43
00:01:37,945 — > 00:01:39,522
Ted, Ted, Ted... right here.
44
00:01:39,844 — > 00:01:42,891
You keep going to the same bar. You're in a rut.
45
00:01:42,962 — > 00:01:44,437
And I am a rut-buster.
46
00:01:44,498 — > 00:01:46,377
I'm going to bust your rut.
47
00:01:46,577 — > 00:01:47,826
It's not a rut, okay?
48
00:01:47,882 — > 00:01:49,885
It's a routine, and I like it.
49
00:00:13,547 — > 00:00:16,476
So there was this one night before I met your mother,
2
00:00:16,500 — > 00:00:18,538
when I really wanted to go to the bar.
3
00:00:18,600 — > 00:00:21,190
The bar... big surprise.
4
00:00:21,236 — > 00:00:23,054
You sure spent a lot of time in bars.
5
00:00:23,299 — > 00:00:25,326
Well, that's just we did back then.
6
00:00:25,409 — > 00:00:27,769
Me, Marshall and Lily,
7
00:00:27,841 — > 00:00:29,613
Barney, Robin —
8
00:00:29,695 — > 00:00:32,843
we all used to hang out at this one bar called McClaren's.
9
00:00:33,489 — > 00:00:34,922
But then, one night...
10
00:00:35,004 — > 00:00:36,120
Why don't we go to McClaren's?
11
00:00:36,176 — > 00:00:37,364
Let's go to McClaren's.
12
00:00:37,441 — > 00:00:38,941
You guys talking to each other?
13
00:00:40,100 — > 00:00:41,465
Nobody's listening?
14
00:00:41,639 — > 00:00:42,864
What's wrong with McClaren's?
15
00:00:42,996 — > 00:00:44,937
McClaren's is bore-snore.
16
00:00:45,044 — > 00:00:46,785
Ted, tonight we're going to go out.
17
00:00:46,852 — > 00:00:48,343
We're going to meet some ladies.
18
00:00:48,434 — > 00:00:50,509
It's going to be legendary.
19
00:00:50,578 — > 00:00:51,465
Phone five.
20
00:00:52,135 — > 00:00:54,670
I had no idea why I hung out with Barney.
21
00:00:56,395 — > 00:00:57,829
You didn't phone five, did you?
22
00:00:58,295 — > 00:01:00,328
I know when you don't phone five, Ted.
23
00:01:00,859 — > 00:01:01,817
Come on.
24
00:01:02,119 — > 00:01:03,875
We always to go to McClaren's.
25
00:01:03,933 — > 00:01:05,894
Yeah, 'cause McClaren's is fun.
26
00:01:05,965 — > 00:01:08,229
McClaren's is this much fun.
27
00:01:08,305 — > 00:01:10,425
What I'm offering is the chance to have...
28
00:01:10,654 — > 00:01:12,458
this much fun.
29
00:01:12,533 — > 00:01:13,399
See, you say that.
30
00:01:13,460 — > 00:01:15,222
You say it's going to be this much fun,
31
00:01:15,304 — > 00:01:17,889
but most of the time it ends up being this much fun.
32
00:01:18,186 — > 00:01:19,466
This much fun is good.
33
00:01:19,553 — > 00:01:21,253
It's safe. It's guaranteed.
34
00:01:21,550 — > 00:01:23,727
This hand gesture thing doesn't really work on the phone, does it?
35
00:01:23,782 — > 00:01:24,740
No, it doesn't.
36
00:01:25,851 — > 00:01:26,829
Get in the cab.
37
00:01:27,049 — > 00:01:28,093
Marshall, you, too.
38
00:01:28,221 — > 00:01:30,310
Oh, I wish I could. I think Lily and I are just going to...
39
00:01:30,357 — > 00:01:31,943
I understand. Ted, get in the cab.
40
00:01:32,010 — > 00:01:33,121
Why can Marshall say no?
41
00:01:33,213 — > 00:01:35,265
Uh, because he's getting laid.
42
00:01:35,876 — > 00:01:36,998
Consistently.
43
00:01:37,945 — > 00:01:39,522
Ted, Ted, Ted... right here.
44
00:01:39,844 — > 00:01:42,891
You keep going to the same bar. You're in a rut.
45
00:01:42,962 — > 00:01:44,437
And I am a rut-buster.
46
00:01:44,498 — > 00:01:46,377
I'm going to bust your rut.
47
00:01:46,577 — > 00:01:47,826
It's not a rut, okay?
48
00:01:47,882 — > 00:01:49,885
It's a routine, and I like it.
49
Загрузка...
Выбрать следующее задание
Ты добавил
Выбрать следующее задание
Ты добавил